"aucun cas de fraude ou" - Translation from French to Arabic

    • أي حالة غش أو
        
    • أي حالة من حالات الغش أو
        
    • أي حالات غش أو
        
    • أية حالة من حالات الاحتيال أو
        
    • تحدث حالات غش أو
        
    • وجود حالات غش أو
        
    • حدوث حالات من الغش أو
        
    • حالات غش وغش
        
    aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'a été signalé au Comité. UN 39 - لم يُبلّغ المجلس عن أي حالة غش أو غش ظني.
    L'Administration n'a signalé aucun cas de fraude ou de présomption de fraude. UN لم تُبلغ الإدارة عن أي حالة غش أو غش مفترض.
    aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'a été signalé au Comité pour l'exercice biennal 2000-2001. UN 34 - لم يبلغ المجلس عن أي حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي خلال الفترة 2000-2001.
    Le Centre a indiqué qu'il n'y avait eu aucun cas de fraude ou de présomption de fraude pendant l'exercice biennal 2012-2013. UN 45 - لم يبلِّغ المركز عن أي حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي لفترة السنتين 2012-2013.
    L'Administration a informé le Comité qu'aucun cas de fraude ou de présomption de fraude n'était venu à sa connaissance au cours de l'exercice biennal 1998-1999. UN 37 - أبلغت الإدارة المجلس بأنها لم يصل إلى علمها حدوث أي حالات غش أو غش افتراضي خلال فترة السنتين 1998-1999.
    Cas de fraude ou de fraude présumée 45. Conformément à la règle 110.14 de gestion financière, l'Administration a informé le Comité qu'il n'avait pris note d'aucun cas de fraude ou de fraude présumée au cours de l'exercice biennal 1992-1993. UN ٤٥ - وفقا للمادة ١١٠-١٤ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، أبلغت الادارة مجلس مراجعي الحسابات أنه لم يوجه انتباهها الى أية حالة من حالات الاحتيال أو الاحتيال المفترض خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Le HCR a informé le Comité qu'aucun cas de fraude ou de présomption de fraude n'avait été constaté au cours de l'année. UN 108 - أحاطت المفوضية المجلس علما بأنه لم تحدث حالات غش أو غش افتراضي أثناء هذه السنة.
    L'UNOPS a informé le Comité qu'aucun cas de fraude ou de présomption de fraude n'était à signaler. D. Remerciements UN 86 - أبلغ المكتب المجلس بعدم وجود حالات غش أو غش افتراضي.
    121. Le Fonds n'a signalé aucun cas de fraude ou de présomption de fraude. Remerciements UN ١٢١ - لم يبلغ الصندوق عن حدوث حالات من الغش أو الغش الافتراضي.
    63. L'Administration a informé le Comité qu'aucun cas de fraude ou de présomption de fraude n'avait été signalé durant l'exercice biennal 1996-1997. UN ٦٣ - أبلغت اﻹدارة المجلس بأنه لم يتم اﻹبلاغ عن أي حالة غش أو غش افتراضي خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    140. L'UNOPS n'a signalé aucun cas de fraude ou de fraude présumée. Remerciements UN ٠٤١ - لم يبلغ مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أي حالة غش أو غش افتراضي.
    70. Pendant l'exercice biennal 2002-2003, le Tribunal n'a signalé aucun cas de fraude ou de fraude présumée. UN 70 - لم تبلغ المحكمة خلال فترة السنتين 2002-2003 عن أي حالة غش أو غش افتراضي.
    Pendant l'exercice biennal 2002-2003, aucun cas de fraude ou de présomption de fraude n'a été signalé. UN 117- خلال فترة السنتين 2002-2003، لم يبلغ عن أي حالة غش أو غش افتراضي.
    L'Université a informé le Comité qu'aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'avait été porté à sa connaissance au cours de l'exercice biennal 2004-2005. UN 82 - أبلغت الجامعة المجلس بأنه لم تعرض عليها أي حالة غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين 2004-2005.
    L'UNITAR n'a signalé aucun cas de fraude ou de présomption de fraude pendant l'exercice biennal 2006-2007. UN 71 - لم يبلغ المعهد عن أي حالة غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين
    ONU-Femmes a indiqué qu'elle n'avait constaté aucun cas de fraude ou de présomption de fraude. UN 169 - أفادت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بأنها لم يكن لديها أي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض.
    L'Administration a fait savoir au Comité qu'aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'avait été enregistré au cours de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2005. UN 110 - أبلغت الإدارة المجلس بعدم اكتشاف أي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض أثناء الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    L'UNU a fait savoir au Comité qu'il n'y avait eu, à sa connaissance, aucun cas de fraude ou de présomption de fraude pendant l'exercice 2008-2009. UN 91 - أبلغت جامعة الأمم المتحدة المجلس بأنه لم تعرض عليها أي حالات غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين 2008-2009.
    L'Administration a informé le Comité que le CCI n'avait enregistré aucun cas de fraude ou de présomption de fraude au cours de l'exercice biennal 2006-2007. UN 39 - أعلمت الإدارة المجلس بأن مركز التجارة الدولية لم يسجل أي حالات غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين 2006-2007.
    108. Le HCR a informé le Comité qu'aucun cas de fraude ou de présomption de fraude n'avait été constaté au cours de l'année. UN 108- أحاطت المفوضية المجلس علما بأنه لم تحدث حالات غش أو غش افتراضي أثناء هذه السنة.
    L'UNOPS a informé le Comité qu'aucun cas de fraude ou de présomption de fraude n'était à signaler. D. Remerciements UN 86 - أبلغ المكتب المجلس بعدم وجود حالات غش أو غش افتراضي.
    139. aucun cas de fraude ou de présomption de fraude n'a été signalé au Comité. Remerciements UN ١٣٩ - لم يبلغ الصندوق عن حدوث حالات من الغش أو الغش الافتراضي.
    L'UNITAR n'a eu aucun cas de fraude ou de présomption de fraude à signaler durant l'exercice biennal 2010-2011. UN 36 - لم يبلغ المعهد عن حالات غش وغش مفترض في فترة السنتين 2010-2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more