J'ai mis beaucoup de gens en prison, et aucun d'eux n'en a après moi. | Open Subtitles | لقد وضعت العديد من الأشخاص بالسجن لا أحد منهم جاء ليلاحقني |
Parce que si c'est le cas, aucun d'eux n'a les couilles de vraiment prendre contact. | Open Subtitles | ، لأن اذا كان هكذا لا أحد منهم يمتلك الجُرأة ليجَري أتصالاً |
aucun d'eux n'a bu à la même fontaine ou n'a lu le même magazine ou même utilisé le même stylo. | Open Subtitles | لا أحد منهم شرب نفس المياه المُبردَة أو قرأ نفس المجلة أو حتى إستخدموا نفس القلم |
Il existe beaucoup d'éléments communs aux dispositions de ces accords, mais aucun d'eux n'est exactement semblable à un autre. | UN | وهناك الكثير من العناصر المشتركة بين الأحكام ذات الصلة من هذه الاتفاقات، وإن كان أي اتفاق منها لا يشبه تماماً الاتفاق الآخر. |
Mais aucun d'eux n'a été élu et aucun n'a été en mesure de bénéficier du < < système du meilleur perdant > > . | UN | إلا أن أحداً منهم لم ينجح في الانتخابات أو يُؤهَّل للنظر في حالته في إطار نظام الخاسرين. |
Je travaille pour deux maniaques, aucun d'eux n'est aussi brillant que toi. | Open Subtitles | أنا أعمل لدى إثنين من المهووسين بالتحكم، ولا واحد منهما بقدر ذكائكِ. |
La suite ? aucun d'eux n'a plié pour avoir la prime. | Open Subtitles | وخمن ماذا لا أحد منهم استسلم وحاول المطالبة بالمكافأة |
Oui, mais aucun d'eux n'a le doigt sur la gâchette. | Open Subtitles | صحيح، لكن لا أحد منهم يضع إصبعه على الزناد |
Selon les données des traceurs, aucun d'eux n'a l'air responsable. | Open Subtitles | أجل. حسناً، وفقاً للبيانات التعقب، لا أحد منهم يبدو مسؤولاً |
Mais aucun d'eux n'était disponible en ce si peu de temps, donc je n'ai pas pu l'aider. | Open Subtitles | لكن لا أحد منهم متاح بإشعار سريع ولم أستطع مساعدته |
aucun d'eux n'est sur la liste de moniteurs. | Open Subtitles | أتعلمون، لا أحد منهم على قائمة المستشارين |
aucun d'eux n'aurait mis le feu à sa maison. | Open Subtitles | لا أحد منهم سيكون قد افتعل الحريق في منزله. |
Ecoutez, vous dites des mots, mais aucun d'eux n'a de sens. | Open Subtitles | النظرة، أنت تَقُولُ الكلماتَ، لكن لا أحد منهم يَجْعلُ أيّ إحساس في الحقيقة. |
Rappelle toi, si tu te sens intimidé, aucun d'eux n'a la fibre musicale dans son corps. | Open Subtitles | , لكن تذكري , لو أنكِ شعرتِ بالهلع لا أحد منهم موسيقي |
Toutefois, aucun d'eux n'a été officiellement libéré. | UN | غير أن لا أحد منهم سرح بشكل رسمي. |
aucun d'eux n'était dans le New Jersey en 2010. | Open Subtitles | لا أحد منهم كان في " نيوجيرسي " عام 2010 |
Comme tu as dit, avec le rationnement, aucun d'eux n'aura assez de Ciflox pour survivre. | Open Subtitles | كما قلت، مع الادخار والتقنين لا أحد منهم سيحصل على ما يكفي من "سيبرو" ليظل حياّ. |
Il existe beaucoup d'éléments communs aux dispositions de ces accords, mais aucun d'eux n'est exactement semblable à un autre. | UN | وهناك الكثير من العناصر المشتركة بين الأحكام ذات الصلة من هذه الاتفاقات، وإن كان أي اتفاق منها لا يشبه تماماً الاتفاق الآخر. |
Il existe beaucoup d'éléments communs aux dispositions de ces accords, mais aucun d'eux n'est exactement semblable à un autre. | UN | وهناك الكثير من العناصر المشتركة بين الأحكام ذات الصلة لهذه الاتفاقات، وإن كان أي اتفاق منها لا يشبه تماماً الاتفاق الآخر. |
Mais aucun d'eux n'a été élu et aucun n'a été en mesure de bénéficier du < < système du meilleur perdant > > . | UN | إلا أن أحداً منهم لم ينجح في الانتخابات أو يُؤهَّل للنظر في حالته في إطار نظام الخاسرين. |
aucun d'eux n'a déposé une plainte ou demandé un transfert. | Open Subtitles | ولا واحد منهما قدّم شكوى أو طلب نقله |