OK, Amanda, on a changé. Aucun de nous n'a bu une goutte cette année. | Open Subtitles | لقد تغيّرنا لا أحد منا ذاق قطرة شراب منذ نحو سنة |
En vérité, Aucun de nous n'est qu'une seule chose. | Open Subtitles | الحقيقة هي، لا أحد منا يُعتبر شيء واحد فحسب. |
Aucun de nous ne peut savoir comment il se sentirait dans ta situation, et Aucun de nous n'aura à vivre avec les conséquences de ta décision. | Open Subtitles | لا أحد منا يُمكنه معرفة كيفية الشعور بذلك وأن يتواجد في موقفك ، ولا يتوجب على أحدنا أن يتعايش مع عواقب قراره |
C'est parce qu'Aucun de nous n'entrevoyait cet avenir, et tu le sais que c'est vrai. | Open Subtitles | هذا لأنّ لا أحد منّا طمح لذلك المستقبل، وتعلم أنّ هذا حقيقيّ. |
À la fin, Aucun de nous n'avait envie de rentrer. Idéalistes. | Open Subtitles | يبدو أن ليس أيّ منّا كان مُستعداً للعودة إلى دياره. |
Aucun de nous n'en a, à ce que j'ai compris. | Open Subtitles | من فهمي لكيفية سير الأمور كلانا لا يملك الكثير من الوقت |
Aucun de nous n'était celui qu'on prétendait être. | Open Subtitles | أخمن أنه لا أحد منا كان بالهوية التي يتظاهر بكونه عليها |
Aucun de nous n'est ravi de te partager. | Open Subtitles | لا أحد منا سعيد بمشاركتك مع الآخر بعد الآن |
Aucun de nous n'était destiné à sauver Hester. | Open Subtitles | ليزبث أعتقد أنه و لا أحد منا عني به لإنقاذ هيستر |
Aucun de nous n'a envoyé le message ? | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد منا أرسل تلك الرسالة ، هل فعلنا ؟ |
Car Aucun de nous n'hésitera à vous larguer. | Open Subtitles | لأنَّ لا أحد منا سيترددُ في إدارة ظهره لك |
Aucun de nous n'aime l'admettre... mais les actions individuelles ne signifient rien. | Open Subtitles | لا أحد منا يحب الأعتراف بذلك لكن الأعمال المنفردة لا تعني أي شيء |
Aucun de nous n'a .. Je .. Je n'ai jamais .. | Open Subtitles | لا أحد منا سوف 000 ما كنت ابدا 000 |
Depuis que vous avez annulé votre mariage, Aucun de nous n'a été capable d'avoir une relation concrète. | Open Subtitles | منذ أن لم تسيرا على المذبح لا أحد منا أستطاع الحصول على علاقة جادة |
Et je pensais que si on se le disait Aucun de nous n'aurait à s'inquiéter de ce que l'on est. | Open Subtitles | وأنا فقط ظننتُ أننا لو قلناها أنا لا أحد منا سيقلق بشأن نوع علاقتنا. |
Aucun de nous n'est immunisé en matière de mauvaises décisions. | Open Subtitles | لا أحد منا منيع ضد اتخاذ قرار خاطيء |
Aucun de nous n'a déjeuné, et on a un peu faim. | Open Subtitles | تعلمين لا أحد منا تناول الغداء و نحن جائعين نوعا ما |
Aucun de nous n'était là le 12 juin 1994. | Open Subtitles | لا أحد منّا شهد الحادثة بيوم 12 من يونيو عام 1994. |
Je suppose qu'Aucun de nous n'a un parcours intéressant, si ? | Open Subtitles | حسناً, أعتقد لا أحد منّا لديه قصة مثيرة للاهتــمام بوجه خاص, أليس كذلك؟ |
Aucun de nous n'avait encore vu de magazine cochon. | Open Subtitles | بكل وضوح، لا أحد منّا قد شاهد مجلة إباحية من قبل |
Oh, la vérité, c'est que je pense qu'Aucun de nous n'était à son meilleur niveau. | Open Subtitles | حقيقةً، لا أظنّ أيّ منّا كان في أفضل حالاته. |
Aucun de nous n'a vraiment l'étoffe d'un héros. Soyons honnêtes. | Open Subtitles | كلانا لا يمتلك مقوّمات البطل فلنكن صريحَين |
- Aucun de nous n'a autant d'argent, même en empilant toutes nos pièces de monnaie. | Open Subtitles | حسناً، ولا واحد منا معه هذا المبلغ و لا حتى إن كدّسنا كُل ما نملك |
Non, y'avait d'autres choses, je... crois-moi, Aucun de nous n'y croyait au début, aucun. | Open Subtitles | لا، وكانت هناك أشياء آخرى، صدقني كلانا لم يصدق ذلك في البدء أيضًا |