Ceci semble raisonnable de prime abord car négocier ne soulève en principe Aucun problème. | UN | هذا يبدو معقولا للوهلة الأولى، باعتبار أن لا مشكلة في التفاوض. |
L'idée de négocier sur les quatre questions centrales ne nous pose donc Aucun problème. | UN | هذا الكلام يعني أنه لا مشكلة لدينا مع التفاوض حول جميع القضايا الأساسية الأربع. |
En pratique, il n'y a eu Aucun problème. | UN | لم تواجهنا أي مشاكل محددة من الناحية العملية. |
Neuf des 10 visas demandés pour la délégation ont été délivrés sans Aucun problème. | UN | وتم إصدار تسع من السمات العشر المطلوبة للوفد دون أي مشكلة. |
Aucun problème n'a été rencontré jusqu'ici. | UN | ولم تُصادف أية مشاكل بهذا الخصوص حتى الآن. |
Et bien, on s'en occupe car "Aucun problème n'est trop petit." | Open Subtitles | حسناً، سنباشر بالأمر لأن لا توجد مشكلة صغيرة للغاية |
Le requérant ne leur a signalé Aucun problème de santé et s'est déclaré satisfait à la fois de la manière dont il était traité par les surveillants de l'établissement et de la nourriture qu'il recevait. | UN | ولم يبلغ صاحب الشكوى أثناء هذه الزيارات عن أية مشكلة صحية وأعرب عن رضاه بمعاملة حراس المركز وبالطعام الذي يقدم له. |
Motus et bouche cousue. Aucun problème. Je me sens déjà mieux. | Open Subtitles | ـ لا أقول أيّ كلمة، لا مشكلة ـ أجل، أشعر يالتحسن فعلاً |
Ces mecs n'ont Aucun problème pour tuer des gens. | Open Subtitles | هؤلاء الناس لا مشكلة لديهم في قتل أي شخص |
Aucun problème. Apporter 50 lingots pour le jeune maître. | Open Subtitles | لا مشكلة اجلب 50 قالب للسيّد الشاب الجديد |
Un représentant a noté que la violence n'avait jamais réglé Aucun problème et que la stabilité au Moyen Orient était vitale pour la paix mondiale. | UN | ولاحظ أحد المندوبين أن العنف لم يؤدِّ قط إلى حل أي مشاكل وأن الاستقرار في الشرق الأوسط هو أمر حيوي للسلم العالمي. |
Le règlement intérieur a été adopté, et son application n'a, jusqu'à ce jour, posé Aucun problème. | UN | فقد اعتُمِدَ النظام الداخلي ولم يثر تطبيقه إلى حد الآن أي مشاكل. |
Étant donné que la ventilation des secteurs avait donné satisfaction et n'avait posé Aucun problème majeur, il ne voyait pas de raison de la changer. | UN | وبما أن تفصيل القطاعات أسفر عن نتيجة مُرضية ولم يتسبب في أي مشاكل رئيسية، فإن ممثل الاتحاد لم يجد ما يدعو إلى تغييره. |
Il n'y voit Aucun problème dans la mesure où les dispositions du Pacte recoupent celles de la Convention. | UN | وهو لا يرى أي مشكلة في القيام بذلك إذ إن أحكام العهد مماثلة لأحكام الاتفاقية الأوروبية. |
Tu sais, sans le brouillard de notre relation personnelle précédente Je peux voir que tu n'as Aucun problème à devenir méchant. | Open Subtitles | أتعلم, لولا التشوش لعلاقتنا الشخصية السابقة, بوسعي رؤيتك ليس لديك أي مشكلة في التحول إلى شخص قذر. |
Ça ne lui posera Aucun problème si il se rend compte que j'suis sérieux. | Open Subtitles | لن يكون لديه أي مشكلة طالما أنا آخذ الامور بجدية للتغيير |
Nous n'avons noté Aucun problème risquant de compromettre la poursuite des projets. | UN | ولم تلاحظ أية مشاكل ذات أهمية من شأنها أن تهدد استمرار المشرروع. |
En outre, l'auteur avait quitté le pays muni de son passeport arménien et d'un visa sans rencontrer Aucun problème. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد غادر صاحب البلاغ البلد بجواز سفره الوطني وتأشيرة دون أن يواجه أية مشاكل. |
Il n'y a tout simplement Aucun problème relatif à l'espace qui doive être résolu par le biais d'une limitation des armements. | UN | فببساطة لا توجد مشكلة لضبط التسلح في الفضاء الخارجي تستوجب حلاً. |
L'emploi de ces mines n'a entraîné Aucun problème d'ordre humanitaire. | UN | ولم يسبب استخدام تلك الألغام أية مشكلة إنسانية على الإطلاق. |
Tout va bien ici. - Absolument Aucun problème. | Open Subtitles | نعم، كل شيء جيد هنا لا مشاكل على الإطلاق |
- Aucun problème. - Fallait pas raccrocher. | Open Subtitles | لا مشكلةَ ليس من الضروري أن تغلق الهاتفِ |
Cette réclamation n'a posé Aucun problème juridique ni de vérification ou d'évaluation, nouveau. | UN | ولم يثر المطالب أي قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة. |
Je te le demande en tant qu'amie, ça ne me pose Aucun problème. | Open Subtitles | أنا أسأل كصديق لأن لا مشكله لدى كلياً بهذا. |
Bien sûr, si vous décidiez de vous passer de moi, il n'y a Aucun problème. | Open Subtitles | بالطبع، إن قررت أنك لا تحتاجني ليست مشكلة |
Une fois que tu l'as saisi, Aucun problème pour écraser l'ennemi. | Open Subtitles | بمجرد أن تدرك ذلك، فإنه لا يوجد مشكلة لتسحق العدو. |
214. Le représentant du Brésil a déclaré que son gouvernement n'avait Aucun problème avec l'article 19 sous sa forme actuelle. | UN | ٤١٢- وأعلن ممثل البرازيل أن حكومته لا تجد أي صعوبة في القبول بالمادة ٩١ بشكلها الحالي. |
Les recommandations à ce sujet figurant dans le rapport du Groupe d'experts juridiques ne soulèvent Aucun problème de financement nouveau ou distinct. | UN | ولا تثير التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء القانونيين لتعزيز قدرة المكتب أي مسائل جديدة أو منفصلة تتصل بالتمويل. |
Sans doute, la proposition ne me posera Aucun problème, mais je souhaite savoir ce que j'accepte. | UN | ولن يكون لدي على اﻷرجح أية صعوبة بالنسبة للاقتراح، ولكنني أريد أن أعرف ما الذي نوافق عليه. |