"aucun traitement" - Translation from French to Arabic

    • أي علاج
        
    • أي معاملة
        
    • أي نوع من العلاج
        
    • لا توجد معالجة
        
    • يوجد علاج
        
    aucun traitement de ce type n'a été offert dans le centre de détention. UN ولم يتم توفير أي علاج من هذا القبيل في مركز الحبس الاحتياطي.
    En effet, la majorité des consommateurs de drogues ne deviennent pas dépendants et ne nécessitent aucun traitement. UN والواقع أن معظم الناس الذين يتعاطون المخدرات لا يصلون إلى حالة الإدمان ولا يحتاجون إلى أي علاج.
    Il énonce qu'aucun traitement ne doit être administré à un patient sans qu'il y ait donné son consentement en connaissance de cause. UN وتقول إن أي علاج ينبغي ألا يُقدم لمريض دون موافقته المستنيرة.
    Aucune torture ni aucun traitement cruel, inhumain ou dégradant, physique ou psychologique, n'a été infligé à l'auteur pendant l'enquête préliminaire ni pendant son procès. UN ولم يتعرض صاحب البلاغ أثناء التحقيق السابق للمحاكمة ولا أثناء المحاكمة لأي تعذيب جسدي أو نفسي ولا إلى أي معاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة.
    Il regrette également l'absence de mécanisme clair garantissant qu'aucun traitement médical ne puisse être administré à une personne handicapée sans qu'elle y ait consenti librement et en connaissance de cause. UN وعلى غرار ذلك، تأسف اللجنة أيضاً لعدم وجود آليات واضحة تضمن موافقة الأشخاص ذوي الإعاقة موافقةً حرة عن علم على تلقّي أي نوع من العلاج الطبي.
    De plus, aucun traitement statistique des résultats ni aucune donnée d'écart-type ne sont présentés, rendant difficile toute estimation du degré de variabilité attendu pour cette étude. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد معالجة إحصائية للنتائج، ولم تقدم أي بيانات عن الانحراف المعياري، ولهذا يصعب الحكم على درجة التقلب التي يمكن توقعها من هذه الدراسة.
    Par ailleurs, aucun traitement médical particulier ne leur aurait été administré, bien que le gouverneur de la prison ait dit qu'ils avaient été examinés par le médecin de l'établissement. UN وزعم أيضا أنهما لم يتلقيا أي علاج طبي محدد رغم ما قاله مدير السجن بأن طبيب السجن قد كشف عليهما.
    Nombreux seraient les prisonniers qui souffrent de maladies telles que la tuberculose et autres maladies de peau et qui ne reçoivent aucun traitement médical. UN ويقال إن العديد من السجناء مصابون بأمراض مثل السل وأمراض الجلد الأخرى ولا يتلقون أي علاج طبي.
    Ils n'auraient reçu aucun traitement médical et pour certains, leurs blessures auraient été recouvertes d'un linge trempé dans du sel. UN وقيل إنهم لم يتلقوا أي علاج طبي وأنه وضعت على جروح البعض منهم قطع من القماش مرشوشة بالملح.
    Il était en outre allégué qu'il n'avait reçu durant sa détention aucun traitement médical pour ses problèmes d'équilibre et de coordination. UN وادُعي كذلك أنه لم يتلق أي علاج طبي وهو في الاحتجاز لصعوبات التوازن والتنسيق التي كان يعاني منها.
    Or aucun traitement ne lui a jamais été administré en dépit de tous ses problèmes de santé. UN ولم يقدم أي علاج إلى هذا المحتجز بالمرة بالرغم من كل ما يعاني منه من علل.
    En outre, souffrant de la dengue, Andrés Portillo n'aurait reçu aucun traitement médical. UN وباﻹضافة إلى ذلك فقد أصيب أندريس بورتيللو بمرض حمى الضنك ولم يتلق أي علاج طبي.
    Toutefois, aucun traitement ne lui a été dispensé car le personnel médical dans son ensemble était en formation. UN غير أنها لم تتلقَّ أي علاج لأن جميع الموظفين الطبيين كانوا قد خرجوا للحصول على تدريب.
    Pendant son incarcération, il n'a reçu aucun traitement médical pour une blessure à la tête causée par les tortures subies. UN ولم يتلق خلال احتجازه أي علاج طبي لجرح في رأسه نجم عما تعرض له من تعذيب.
    Il a été examiné par des membres du personnel médical, qui ont uniquement constaté des rougeurs sur ses poignets. aucun traitement n'était nécessaire. UN وفحصه العاملون في المستوصف فلم يجدوا إلاّ احمراراً في جلده في منطقة الرسغين ولم تتطلب حالته أي علاج.
    Il a été examiné par des membres du personnel médical, qui ont uniquement constaté des rougeurs sur ses poignets. aucun traitement n'était nécessaire. UN وفحصه العاملون في المستوصف فلم يجدوا إلاّ احمراراً في جلده في منطقة الرسغين ولم تتطلب حالته أي علاج.
    Il ne reçoit cependant aucun traitement adéquat et doit compter sur les médicaments fournis par sa famille. UN بيد أنه لا يتلقى أي علاج طبي مناسب، مما يضطره إلى أن يعتمد على الأدوية التي تقدمها أسرته.
    Le conseil ajoute que l'auteur n'a bénéficié d'aucun traitement de désintoxication pendant ses séjours en prison, mais qu'en 1988 il a tenté de sa propre initiative de renoncer à la drogue. UN وتلاحظ المحامية أن صاحب الرسالة لم يتلق أي علاج ﻹعادة التأهيل في أثناء وجوده في السجن، ولكنه حاول بمبادرة منه في عام ١٩٨٨ التغلب على اﻹدمان.
    Tous ces éléments permettent de conclure que l'auteur n'a reçu aucun traitement médical pour ses troubles psychiatriques pendant qu'il était incarcéré dans le quartier des condamnés à mort, ou a reçu un traitement tout à fait inadéquat. UN وكل هذه العوامل تبرر الخلوص إلى أن مقدم البلاغ لم يتلق أي علاج طبي، أو أنه تلقى علاجا طبيا غير كاف، لحالته العقلية أثناء احتجازه ضمن المنتظرين لﻹعدام.
    Les autorités de la ville n'ont fait aucune exception pour les administrations essentielles du Gouvernement des États-Unis et ne leur ont accordé aucun traitement préférentiel en ce qui concerne la grève des transports publics. UN ولم تستثن سلطات المدينة موظفي الوكالات الأساسية التابعة لحكومة الولايات المتحدة، كما لم تمنح هذه الوكالات أي معاملة خاصة فيما يتعلق بإضراب عمال النقل.
    Il lui recommande également d'adopter des protocoles garantissant qu'aucun traitement médical ne puisse être administré à une personne handicapée sans qu'elle y ait consenti librement et en connaissance de cause. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف، بالمثل، باعتماد بروتوكولات تضمن موافقة الأشخاص ذوي الإعاقة موافقةً حرة عن علم على تلقّي أي نوع من العلاج الطبي.
    De plus, aucun traitement statistique des résultats ni aucune donnée d'écart-type ne sont présentés, rendant difficile toute estimation du degré de variabilité attendu pour cette étude. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد معالجة إحصائية للنتائج، ولم تقدم أي بيانات عن الانحراف المعياري، ولهذا يصعب الحكم على درجة التقلب التي يمكن توقعها من هذه الدراسة.
    Parce que ça colle pas, pas parce qu'il n'y a aucun traitement. Open Subtitles انا أقول ذلك ليس بسبب انه لا يوجد علاج لنقص المادة البيضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more