Le Danemark ne possède aucune arme nucléaire, chimique ou biologique. | UN | لا تمتلك الدانمرك أي أسلحة نووية أو بيولوجية أو كيميائية. |
Le pays ne possède aucune arme nucléaire non stratégique et a réduit considérablement la disponibilité opérationnelle de ses systèmes d'armes nucléaires, qui ne visent aucun Etat. | UN | وهي لا تملك أي أسلحة نووية غير استراتيجية وقلصت إلى حد كبير الوضع التشغيلي لمنظومتها من الأسلحة النووية، التي لا تستهدف أي دولة. |
Le pays ne possède aucune arme nucléaire non stratégique et a réduit considérablement la disponibilité opérationnelle de ses systèmes d'armes nucléaires, qui ne visent aucun Etat. | UN | وهي لا تملك أي أسلحة نووية غير استراتيجية وقلصت إلى حد كبير الوضع التشغيلي لمنظومتها من الأسلحة النووية، التي لا تستهدف أي دولة. |
Nous appuyons la dénucléarisation de la péninsule coréenne, et nous n'y préconisons la présence d'aucune arme nucléaire. | UN | إننا نؤيد جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية، ولا نحبذ وجود أية أسلحة نووية في شبه الجزيرة. |
Une telle mesure nous rapproche du jour où l'on ne fera plus exploser aucune arme nucléaire sur la Terre. | UN | وهو حظر يقربنا خطوة الى اليوم الذي لا تفجﱠر فيه أية أسلحة نووية في أي مكان على كوكب اﻷرض. |
D'après les archives de la douane, aucune arme nucléaire, chimique ou biologique n'a jamais été importée en Andorre. | UN | ووفقا لمحفوظات الجمارك، لم يجر يوما استيراد أي سلاح نووي أو كيميائي أو بيولوجي كان إلى أندورا. |
Dans toute la région, il n'existe aucune arme nucléaire qui constitue une menace pour la souveraineté, la dignité ou la survie nationale de la République populaire démocratique de Corée. | UN | لا يوجد في المنطقة بأكملها سلاح نووي واحد يهدد سيادة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو كرامتها أو بقاءها الوطني. |
Nous n'avons jamais pris part à la course aux armements nucléaires, n'avons déployé aucune arme nucléaire à l'étranger et avons gardé nos forces nucléaires au niveau minimum requis pour assurer notre propre défense. | UN | ولقد مارسنا على مدى العقود التحفظ الشديد في تطوير القوى النووية، ولم نشارك قط في سباق التسلح النووي، ولم نطور أي أسلحة نووية في الخارج وأبقينا قوانا النووية ضمن الحدود الدنيا اللازمة للدفاع عن النفس. |
Nous ne possédons aucune arme nucléaire - ce qui n'est pas le cas de certains de nos voisins - et nos politiques ne constituent aucune menace pour les pays étrangers. | UN | ولا نمتلك أي أسلحة نووية - ما هو مختلف عن بعض البلدان المجاورة لنا - وليست لدينا سياسات تشكل تهديدات لبلدان أجنبية. |
L'Éthiopie n'a jamais mis au point ni ne possède aucune arme nucléaire, chimique ou biologique, ni aucune installation destinée à en produire où que ce soit sur son territoire, ni n'a jamais transféré, directement ou indirectement, aucun équipement destiné à produire de telles armes. | UN | إن إثيوبيا لم تستحدث قط ولا تملك أو تحوز أي أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية و/أو أي مرفق لإنتاجها في أي مكان داخل أراضيها، ولا تُحوِّل، بشكل مباشر أو غير مباشر، أي معدات لإنتاج هذه الأسلحة. |
Le Nigéria ne possède ni ne détient aucune arme nucléaire, chimique ou biologique, et il n'existe aucune arme de ce type dans le territoire placé sous sa juridiction ou son contrôle. Il n'a pas transféré ou reçu, directement ou indirectement, d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques. | UN | 2 - لا تملك نيجيريا أو تحوز أي أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية ولا يوجد أي نوع من الأسلحة في أي مكان تحت ولايتها أو سيطرتها ولم تقم بنقل أو استلام أي أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية بطريق مباشر أو غير مباشر. |
D'après les archives du Service des douanes, aucune arme nucléaire n'a jamais été importée en Andorre. | UN | ووفقا لمحفوظات الجمارك، لم يجر قط استيراد أي سلاح نووي إلى أندورا. |
C'est ainsi qu'en 1968, le Premier Ministre japonais, M. Eisaku Sato, a dû proclamer, bien malgré lui, devant la diète, les " trois principes antinucléaires " suivants : ne fabriquer, ne posséder et n'introduire aucune arme nucléaire. | UN | وقد دفع هذا اﻷمر رئيس الوزراء الياباني إيساكو ساتو، إلى حالة من القلق الشديد فأعلن في البرلمان عام ١٩٧٨ " المبادئ اللانووية الثلاثة " وهي عدم تصنيع أو امتلاك أو ادخال أي سلاح نووي. |
Quand les États-Unis seront décidés à coexister avec la République populaire démocratique de Corée en abandonnant leur politique hostile à son encontre, la République populaire démocratique de Corée n'aura besoin d'aucune arme nucléaire. | UN | عندما تقبل الولايات المتحدة التعايش السلمي مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالتخلي عن سياستها العدائية تجاهها، لن تكون لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حاجة إلى سلاح نووي واحد. |