"aucune autre information" - Translation from French to Arabic

    • أي معلومات أخرى
        
    • أية معلومات أخرى
        
    • أية معلومات إضافية
        
    • أي معلومات إضافية
        
    • ولم يقدم المزيد من المعلومات
        
    • لا توجد معلومات إضافية
        
    La société n'a fourni aucune autre information concernant sa réclamation pour manque à gagner. UN ولم تقدم شركة أبو العينين أي معلومات أخرى بشأن مطالبتها المتعلقة بالكسب الفائت.
    Punjab ChemiPlants n'a fourni aucune autre information ou explication concernant sa réclamation. UN ولم توفر أي معلومات أخرى أو أي تفسير آخر بشأن مطالبتها.
    L'État partie n'a fourni aucune explication sur ce retard et n'a communiqué aucune autre information intéressant la communication de l'auteur. UN ولم تقدم الدولة الطرف أي توضيح لهذا التأخير ولا أية معلومات أخرى ذات صلة بالبلاغ.
    L'État partie n'a fourni aucune explication sur ce retard et n'a communiqué aucune autre information intéressant la communication de l'auteur. UN ولم تقدم الدولة الطرف أي توضيح لهذا التأخير ولا أية معلومات أخرى ذات صلة بالبلاغ.
    aucune autre information n'a été communiquée depuis 2007. UN ولم تبلغ أية معلومات إضافية منذ عام 2007.
    Depuis lors, aucune autre information importante n'a été présentée à la Commission. UN ومنذ ذلك الحين، لم تقدم إلى اللجنة أية معلومات إضافية ذات شأن.
    aucune autre information n'a été reçue de l'État partie. UN ولم ترد أي معلومات إضافية من الدولة الطرف؛
    Elle n'a reçu aucune autre information quant aux motifs de son licenciement. UN ولم تتلق أي معلومات أخرى عن أسباب فصلها.
    Il n'y a aucune autre information disponible à ce sujet. UN ولم تتوفر أي معلومات أخرى عن هذه المسألة.
    Bojoplast n'a fourni aucune autre information quant à la base de cette réclamation. UN ولم تقدم بويوبلاست أي معلومات أخرى عن أساس هذه المطالبة.
    aucune autre information n'a été fournie. UN ولم يتضمن التقرير أي معلومات أخرى عن تلك الدراسات.
    aucune autre information n'a été fournie, mais il a été mentionné que ces décisions avaient été publiées au Journal officiel. UN ولم تقدم أية معلومات أخرى مع أنه أشير إلى أن القرارات المتخذة نُشرت في الجريدة الرسمية.
    Pour l'heure, l'on ne dispose d'aucune autre information à ce sujet. UN ولا تتوفر في الوقت الحالي أية معلومات أخرى في هذا الشأن.
    aucune autre information n'est disponible sur le lieu où il se trouve. UN ولم تقدَّم أية معلومات أخرى عن مكان وجوده.
    Mannesmann ne fournit aucune autre information à l'appui de cette réclamation. UN ولم تقدم شركة مانسمان أية معلومات أخرى لدعم هذه المطالبة.
    aucune autre information n'a été reçue de l'État partie; UN ولم ترد أية معلومات إضافية من الدولة الطرف؛
    Le Procureur général n'a plus fourni aucune autre information. UN ولم ترد أية معلومات إضافية من المدعي العام.
    À ce jour, le Conseil n’a reçu aucune autre information du Comité. UN ولم يتلق المجلس حتى اليوم أية معلومات إضافية من اللجنة.
    L'enquêteur ne s'est pas penché sur cet élément, et le dossier ne contient aucune autre information à ce sujet. UN ولم يدرس المحقق أي شيء كهذا ولا يتضمن التقرير أي معلومات إضافية بشأنه.
    La Banque nationale albanaise et le Service national de renseignement ne sont en possession d'aucune autre information concernant des individus figurant sur la liste. UN ولا يملك المصرف الوطني الألباني أو دائرة الاستخبارات الوطنية أي معلومات إضافية يمكن إضافتها إلى القائمة الحالية.
    Le Comité note néanmoins que le document budgétaire ne comporte aucune autre information à propos d'initiatives en ce sens ni n'en évoque spécifiquement. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أنه لم ترد أي معلومات إضافية أو إشارة محددة إلى المبادرات ذات الصلة في وثيقة الميزانية.
    aucune autre information n'est fournie concernant l'issue de cette requête. UN ولم يقدم المزيد من المعلومات عن نتيجة هذا الطلب.
    aucune autre information UN لا توجد معلومات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more