"aucune décision du" - Translation from French to Arabic

    • أي قرار من قرارات
        
    • أي قرارات صادرة عن
        
    • أية قرارات صادرة عن
        
    aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    5.2 En ce qui concerne la soumission tardive de la communication, l'auteur fait valoir que l'État partie ne publiant aucune décision du Comité des droits de l'homme, ce n'est que plus tard qu'elle a eu connaissance de cette possibilité. UN 5-2 فبخصوص تأخرها في تقديم هذا البلاغ، تدفع صاحبة البلاغ بأن الدولة الطرف لا تنشر أي قرارات صادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان؛ لذلك فإنها لم تعلم أن بإمكانها الاحتكام إلى هذه اللجنة إلا في مرحلة متأخرة.
    Cependant, l'État partie ne publiant aucune décision du Comité des droits de l'homme, ce n'est que plus tard qu'il a eu connaissance de cette possibilité. UN وحيث إن الدولة الطرف لم تنشر أية قرارات صادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، فإن صاحب البلاغ لم يعلم بالإمكانية المتاحة له إلا في مرحلة متأخرة.
    aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    aucune décision du Conseil d'administration n'a, semble-t-il, désavantagé un pays ou ignoré ses vues parce que ce pays ne possédait pas de droit de vote formel. UN ولا يبدو أن هناك أي قرار من قرارات مجلس الإدارة تعسف إزاء آراء بلد من البلدان أو تجاهلها لأن هذا البلد لا يحق له التصويت بصورة رسمية.
    5.2 En ce qui concerne la soumission tardive de la communication, l'auteur fait valoir que l'État partie ne publiant aucune décision du Comité des droits de l'homme, ce n'est que plus tard qu'elle a eu connaissance de cette possibilité. UN 5-2 فبخصوص تأخرها في تقديم هذا البلاغ، تدفع صاحبة البلاغ بأن الدولة الطرف لا تنشر أي قرارات صادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان؛ لذلك فإنها لم تعلم أن بإمكانها الاحتكام إلى هذه اللجنة إلا في مرحلة متأخرة.
    Cependant, l'État partie ne publiant aucune décision du Comité des droits de l'homme, ce n'est que plus tard qu'il a eu connaissance de cette possibilité. UN وحيث إن الدولة الطرف لم تنشر أية قرارات صادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، فإن صاحب البلاغ لم يعلم بالإمكانية المتاحة له إلا في مرحلة متأخرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more