La police opère en tant que branche urbaine de l'armée et les officiers et les simples soldats de l'armée sont affectés à des unités exerçant des fonctions de police sans avoir reçu aucune formation dans ce domaine. | UN | وتعتبر الشرطة شعبة مدنية تابعة للجيش، وينقل ضباط الجيش وموظفوه بالتناوب إلى وحدات تقوم بعمل الشرطة دون أي تدريب عليه. |
En comparaison, 33 % seulement de l'ensemble des Allemands inscrits au chômage n'ont aucune formation professionnelle. | UN | وبالمقارنة، فإن نسبة 33 في المائة فحسب من جميع الألمان المسجلين كعاطلين عن العمل لم ينجزوا أي تدريب مهني على الاطلاق؛ |
Il s'agit essentiellement d'une opération commerciale et aucune formation n'est donc nécessaire. | UN | وستكون هذه العملية ذات طبيعة تجارية أساسا، ولذلك لن يلزم أي تدريب. |
De même, la proportion de personnes n'ayant aucune formation scolaire est la plus élevée dans les communautés du sud de la péninsule. | UN | كما أن نسبة اﻷشخاص الذين لم يتلقوا أي تعليم مدرسي هي أعلى نسبة في الاقاليم الواقعة في جنوب شبه الجزيرة. |
Ils n'ont reçu aucune formation spécifique, mais certains ont aussi un handicap. | UN | ولم يتح للتقنيين أي تدريب كي يعودوا إلى القيام بدورهم في المجتمع المحلي، وذلك |
Les autres étaient des personnes qui n'avaient pas de profession ou qui avaient exercé un emploi ne requérant aucune formation particulière. | UN | وتتألف البقية من أفراد دون حرفة أو أفراد يؤدون وظائف لا تستلزم أي تدريب خاص. |
En 2001, il a été mis fin à une initiative ciblée à cet effet, pour des raisons budgétaires, et aucune formation dispensée par les services centraux n'a été offerte depuis. | UN | وقد أوقفت مبادرة هادفة في عام 2001 لأسباب تتعلق بالميزانية ولم يقدم منذئذ أي تدريب بإدارة مركزية. |
aucune formation spécifique n'est dispensée sur ces sujets aux autorités administratives, d'investigation, de poursuite ou judiciaires. | UN | لا يوجد أي تدريب محدد في مجالات الإدارة والتحقيق والنيابة والقضاء يغطي هذه الموضوعات. |
aucune formation portant spécifiquement sur l'application des lois relatives au financement du terrorisme n'a à ce jour été dispensée. | UN | وحتى الآن بالتحديد لم يتم توفير أي تدريب في مجال إنفاذ القوانين المتعلقة بتمويل الإرهاب. |
aucune formation n’ayant encore été dispensée dans ce domaine, il faudrait en prévoir une dans le cadre d’un programme de formation général. 3a | UN | بالنظر إلــى أنه لم يجـــر حتــى اﻵن أي تدريب في هذا الصدد، فإنه ينبغي وضعه كجزء من برنامج تدريبي شامل. |
aucune formation ni aucune activité d'encadrement n'ont été organisées à la Kisangani Training Academy en raison de l'absence de participation des FARDC. | UN | لم يُنظم أي تدريب أو توجيه في أكاديمية كيسانغاني للتدريب بسبب عدم مشاركة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية |
Cette personne était employée de manière irrégulière et n'avait aucune formation spécialisée en relation avec le matériel technique qu'elle cherchait à acheter. | UN | ولهذا الشخص سجل مهني ينطوي على مخالفات، ولم يكن له أي تدريب متخصص في المعدات الهندسية التي كان يسعى لشرائها. |
Ces personnes n'ont aucune formation ou compétence spécifique en matière de médecine légale. | UN | ولم يحصل هؤلاء الأشخاص على أي تدريب معين أو مؤهلات في الطب الشرعي. |
À l'est, les soldats libanais n'ont reçu aucune formation spéciale sur la sécurité des frontières. | UN | 36 - وعلى امتداد الجهة الشرقية، لم تتلق القوات المسلحة اللبنانية أي تدريب خاص بالحدود. |
La Commission n'a dispensé aucune formation ni fourni aucune assistance technique à des ressortissants iraniens liés aux activités nucléaires susmentionnées. | UN | ولم توفر أي تدريب أو مساعدة فنية لرعايا إيرانيين فيما يتصل بالأنشطة المتعلقة بالأسلحة النووية المذكورة أعلاه. |
Les autorités judiciaires n'ont, à ce jour, participé à aucune formation outre-mer relative à la lutte contre le financement du terrorisme. | UN | ولم يشترك أعضاء السلطة القضائية حتى الآن في أي تدريب خارجي يتصل بمكافحة تمويل الإرهاب. |
aucune formation n'a été assurée pendant la période à l'examen. | UN | ولم يقدم أي تدريب في الفترة المشمولة بالتقرير |
Personnes analphabètes ou n'ayant aucune formation scolaire selon le nombre d'habitants des agglomérations. | UN | اﻷميون أو الذين لم يتلقوا أي تعليم مدرسي حسب عدد سكان التجمعات السكانية. |
Bien que les fonctionnaires aient participé à un total de 57 stages de formation, 18 n'ont suivi aucun stage ayant un rapport avec la vérification des comptes et 15 n'ont reçu aucune formation au cours de l'année. | UN | وبالرغم من أن الموظفين شاركوا فيما مجموعه 57 دورة تدريبية، لم يحضر 18 موظفا أي دورات تدريبية تتعلق بمراجعة الحسابات كما لم يتلق 15 موظفا أي نوع من التدريب بالمرة خلال السنة. |
Comme prévu dans le programme d'activité fixé dans le contrat, aucune formation n'a été assurée. | UN | ووفقا لبرنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد، لم تنفذ أي برامج تدريبية. |
Comme prévu dans le programme contractuel d'activités, aucune formation n'a été assurée. | UN | ووفقا لبرنامج الأنشطة المقرر بموجب العقد، لم يُنفذ أي برنامج تدريبي. |
De plus, les gardiens ou les personnes chargées de surveiller les détenus et de s'occuper d'eux au quotidien ne reçoivent aucune formation véritable. | UN | كما لا يوجد تدريب حقيقي للحراس أو للأشخاص الآخرين المسؤولين عن الإشراف على المحتجزين وإدارة شؤونهم. |
Ces rapports laissent à penser que vous n'avez aucune formation commerciale. | Open Subtitles | هذهالتقاريرالتيسلمتها.. تبدو وكأنك لم تحصل على اي تدريب في العمل .. |