Aucune réponse n'a été reçue dans les délais, ou aucune réponse à une question précise ne figure dans le rapport | UN | دال1 لم يتم تلقي أي رد ضمن الآجال المضروبة، أو لم يتضمن التقرير أي رد على سؤال محدد |
Malgré les nombreux rappels qu’il a adressés, le Comité n’a reçu aucune réponse à ses questions. | UN | ولم يتلق الفريق أي رد على استفساراته على الرغم من رسائل المتابعة المتكررة. |
Toutefois, à la date de l'audit final, le PNUD n'avait encore reçu aucune réponse à sa lettre. | UN | غير أن البرنامج الإنمائي لم يكن قد تلقى بعد، وقت مراجعة المجلس النهائية، أي رد على رسالته. |
À ce jour, il n'y a eu aucune réponse à ce sondage en ligne. | UN | وحتى الآن، لم تصل أي ردود على الدراسة الاستقصائية التي وُضعت على الإنترنت. |
À ce jour, il n'a reçu aucune réponse à ces questions. | UN | ولم يتلق الفريق حتى هذا التاريخ أية ردود على هذه الطلبات. |
Aucune réponse n'a été reçue dans les délais, ou aucune réponse à une question précise ne figure dans le rapport | UN | إما أنه لم يرد أي رد في غضون المهلة المحددة، أو لم يتناول الرد الأسئلة المحددة الواردة في التقرير |
La Commission n'a reçu aucune réponse à cette demande. | UN | ولم يرد إلى اللجنة أي رد على هذا الطلب. |
aucune réponse à ces allégations n'est encore parvenue au Rapporteur spécial. | UN | ولم يتلق المقرر الخاص حتى الآن أي رد على الادعاءات المشار إليها أعلاه. |
De son côté, la Mission spéciale n'a pu fournir aucune réponse à ces questions. | UN | ومع ذلك فإن البعثة الخاصة لم تتمكن من أن تقدم أي رد على هذه اﻷسئلة. |
Le fait qu'il n'ait reçu aucune réponse à de nombreuses plaintes l'amène à penser que celles-ci ne sont jamais parvenues à leur destinataire. | UN | ونظراً لعدم تلقيه أي رد على العديد منها، فإنه يعتقد أن شكاواه لم تصل قط إلى الجهات المُرسَل إليها. |
Il n'a reçu aucune réponse à ses demandes tendant à la tenue de telles réunions. | UN | ولم يتلق الفريق أي رد على طلباته لعقد هذه الاجتماعات. |
Le fait qu'il n'ait reçu aucune réponse à de nombreuses plaintes l'amène à penser que celles-ci ne sont jamais parvenues à leur destinataire. | UN | ونظراً لعدم تلقيه أي رد على العديد منها، فإنه يعتقد أن شكاواه لم تصل قط إلى الجهات المُرسَل إليها. |
aucune réponse à cette lettre n'a été reçue à ce jour. | UN | ولم تتلق اللجنة أي رد على تلك الرسالة حتى تاريخه. |
D1 Aucune réponse n'a été reçue dans les délais, ou aucune réponse à une question précise ne figure dans le rapport. | UN | لم يرد أي رد ضمن الآجال المضروبة، أو لم يتضمن التقرير أي رد على سؤال محدد |
Aucune réponse n'a été reçue dans les délais, ou aucune réponse à une question précise ne figure dans le rapport. | UN | لم يرد أي رد ضمن الآجال المضروبة، أو لم يتضمن التقرير أي رد على سؤال محدد |
Il n'a reçu aucune réponse à cette communication. | UN | ولم يتلق المقرر الخاص أي رد على هذه الرسالة. |
Ne recevant aucune réponse à son message, le secrétariat a contacté le PFHRD par téléphone et lui a renvoyé le questionnaire sous forme électronique. | UN | ولما لم تتلق الأمانة أي رد على هذه الرسالة، اتصلت هاتفياً بالمنتدى وأرسلت إليه الاستبيان إلكترونياً مجدداً. |
aucune réponse à cette lettre n'a été reçue du Gouvernement. | UN | ولم يرد من الحكومة أي رد على هذه الرسالة. |
L'auteur n'a fourni aucune réponse à ces questions. | UN | ولم يقدم صاحب البلاغ أي ردود على هذه الأسئلة. |
Au moment où il rédigeait le présent rapport, le Rapporteur spécial n'avait reçu aucune réponse à ses communications. | UN | ولم يكن المقرر الخاص قد تلقى أية ردود على رسائله حين إعداد هذا التقرير. |
D1 Aucune réponse n'a été reçue dans les délais, ou aucune réponse à une question précise ne figure dans le rapport | UN | إما أنه لم يرد أي رد في غضون المهلة المحددة، أو لم يتناول الرد الأسئلة المحددة الواردة في التقرير |
La Commission n'a reçu aucune réponse à ses demandes de coopération, ce qui l'a obligée à se fier aux sites Web officiels, aux publications et aux médias pour obtenir des informations sur le point de vue israélien. | UN | ولكن اللجنة لم تتسلم ردا على الخطابات التي أرسلتها طلبا للتعاون، ومن ثم اضطرت للاعتماد على المواقع الرسمية على الإنترنت، وعلى المطبوعات، ووسائل الإعلام لمعرفة وجهة نظر إسرائيل. |
Le Rapporteur spécial regrette de n'avoir encore reçu aucune réponse à la date où il a établi le présent rapport. | UN | ويأسف المقرر الخاص لعدم تلقيه أي رد حتى تاريخ تحرير هذا التقرير. |