A ce jour, aucune réponse du Gouvernement n'est parvenue. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى هذا التاريخ.ملاحظات |
Au moment de la finalisation du présent rapport, aucune réponse du Gouvernement n'était parvenue. | UN | ووقت إضفاء الصبغة النهائية على هذا التقرير لم يرد أي رد من الحكومة. |
Au moment de l'achèvement du présent rapport, aucune réponse du Gouvernement n'était parvenue. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
Le 15 mars 1994, il a réitéré sa demande, mais au moment de l'achèvement du présent rapport aucune réponse du Gouvernement n'était encore parvenue. | UN | وفي ٥١ آذار/مارس ٤٩٩١، كرر المقرر الخاص هذا الطلب. ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
Au moment de l'achèvement du présent rapport, aucune réponse du Gouvernement n'était parvenue. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
Au moment de l'achèvement du présent rapport, aucune réponse du Gouvernement n'était parvenue. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
Au moment de l'achèvement du présent rapport, aucune réponse du Gouvernement n'était parvenue. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
Au moment de l'achèvement du présent rapport, aucune réponse du Gouvernement n'était parvenue. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
Le Groupe de travail regrette de n'avoir reçu aucune réponse du Gouvernement iraquien. | UN | ويأسف الفريق العامل لعدم ورود أي رد من الحكومة. |
Malheureusement, il n'a reçu aucune réponse du Gouvernement. | UN | ومما يؤسف له أن الفريق العامل لم يتلق أي رد من الحكومة. |
La Rapporteuse spéciale n'a reçu aucune réponse du Gouvernement à ses communications. | UN | ولم تتلق المقررة الخاصة أي رد من الحكومة على رسائلها. |
Au moment de la rédaction du présent rapport, elle n'avait encore reçu aucune réponse du Gouvernement. | UN | وحتى تاريخ كتابة هذا التقرير، لم تتلق أي رد من الحكومة. |
Il n'a reçu à ce jour aucune réponse du Gouvernement à l'appel urgent qu'il lui a adressé au sujet de ce décret. | UN | ولم يستلم المقرر الخاص حتى هذا التاريخ أي رد من الحكومة على نداء عاجل وجهه إليها بشأن ذاك الأمر. |
100. A la date d'achèvement du présent rapport, le Rapporteur spécial n'avait reçu aucune réponse du Gouvernement à la communication susmentionnée. | UN | ٠٠١- ولم يكن المقرر الخاص قد استلم أي رد من الحكومة على هذه الرسالة وقت الانتهاء من إعداد هذا التقرير. |
59. Le Rapporteur spécial regrette de n'avoir reçu aucune réponse du Gouvernement à propos des communications envoyées depuis 1995. | UN | ٩٥- يأسف المقرر الخاص لعدم تلقيه أي رد من الحكومة على الرسائل المحالة إليها في عام ٥٩٩١. |
94. Le Rapporteur spécial regrette que, au moment où ce rapport est finalisé, aucune réponse du Gouvernement ne lui soit parvenue. | UN | ٤٩- يعرب المقرر الخاص عن أسفه لعدم ورود أي رد من الحكومة إلى حين إعداد هذا التقرير. |
180. Le Groupe de travail regrette de n'avoir reçu aucune réponse du Gouvernement. | UN | 180- ويعرب الفريق العامل عن أسفه لعدم تلقي أي رد من الحكومة. |
79. Le Rapporteur spécial note en le regrettant qu'au moment de la finalisation du rapport aucune réponse du Gouvernement ne lui était encore parvenue sur cette affaire. | UN | 79- يأسف المقرر الخاص لكونه حتى لحظة إضفاء الصبغة النهائية على التقرير لم يصله أي رد من الحكومة بشأن هذه القضية. |
358. Le Rapporteur spécial regrette de n'avoir reçu aucune réponse du Gouvernement au moment où il établissait le présent rapport. | UN | ٨٥٣- يأسف المقرر الخاص لعدم ورود أي رد من الحكومة وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير. |
244. aucune réponse du Gouvernement n'a été reçue à ce sujet. | UN | 244- ولم يتلق الفريق العامل أي رد من الحكومة على الرسالة الأخيرة. |