aucune réponse n'a été reçue de l'ambassade concernant la délivrance du visa demandé. | UN | ولم يرد أي رد من السفارة بشأن إصدار تأشيرة دخول. |
aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement au sujet de cette lettre d'intervention rapide. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة على رسالة طلب التدخل الفوري هذه. |
Depuis, l'Arménie a ratifié le Pacte, mais aucune réponse n'a été reçue des autres pays. | UN | ومنذ ذلك الوقت، صدقت أرمينيا على العهد لكن لم يرد أي رد من البلدان اﻷخرى. |
À ce jour, aucune réponse n'a été reçue à cette demande d'éclaircissement. | UN | وحتى تاريخه، لم يرد أي رد على طلب التوضيح هذا. |
aucune réponse n'a été reçue. | UN | ولم ترد أي ردود على الرسائل الموجهة إلى الدول المجاورة للصومال. |
124. Tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 124- وأحال الفريق العامل مجدّداً جميع الحالات التي لم يُبَتْ فيها بعد ولم يتلق أي رد من الحكومة. |
À ce jour, aucune réponse n'a été reçue malgré l'intervention personnelle du Procureur auprès du Ministre de la justice. | UN | ولم يرد أي رد حتى هذا التاريخ، على الرغم من الاتصال المباشر التي أجرتها المدعية العامة مع وزير العدل. |
aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement, qui a renvoyé le projet à l'Assemblée nationale sous sa forme initiale. | UN | ولم يرد أي رد من الحكومة التي أعادت المشروع في شكله اﻷصلي إلى الجمعية الوطنية. |
aucune réponse n'a été reçue dans 31 affaires. | UN | ولم يرد أي رد للمتابعة في 31 حالة. |
aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement néerlandais. | UN | ولم يرد أي رد من حكومة هولندا. |
aucune réponse n'a été reçue de ce dernier. | UN | ولم يرد أي رد من الدولة الطرف. |
aucune réponse n'a été reçue. | UN | ولم يرد أي رد على هذه الالتماسات. |
A ce jour, aucune réponse n'a été reçue des autorités. | UN | وحتى يومنا هذا، لم يرد أي رد من السلطات. |
aucune réponse n'a été reçue dans les délais, ou aucune réponse à une question précise ne figure dans le rapport | UN | إما أنه لم يرد أي رد في غضون المهلة المحددة، أو لم يتناول الرد الأسئلة المحددة الواردة في التقرير |
D1 aucune réponse n'a été reçue dans les délais, ou aucune réponse à une question précise ne figure dans le rapport | UN | إما أنه لم يرد أي رد في غضون المهلة المحددة، أو لم يتناول الرد الأسئلة المحددة الواردة في التقرير |
De même que les années précédentes, aucune réponse n'a été reçue au moment de l'établissement du présent rapport. | UN | وكما حدث في السنوات السابقة، لم يرد أي رد بهذا الشأن حتى وقت إعداد هذا التقرير. |
aucune réponse n'a été reçue dans les délais, ou aucune réponse à une question précise ne figure dans le rapport | UN | إما أنه لم يرد أي رد في غضون المهلة المحددة، أو لم يتناول الرد الأسئلة المحددة الواردة في التقرير |
7. aucune réponse n'a été reçue des organisations non gouvernementales. | UN | ٧- ولم ترد أي ردود من المنظمات غير الحكومية. |
130. Tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 130- أحال الفريق العامل مجدداً جميع الحالات التي لم يبت فيها بعد ولم يتلق أي رد من الحكومة. |
aucune réponse n'a été reçue des Gouvernements hondurien (A/HRC/4/40/Add.4) et nicaraguayen (A/HRC/4/40/Add.3). | UN | ولم ترد ردود من حكومة هندوراس (A/HRC/4/40/Add.4) أو حكومة نيكاراغوا (A/HRC/4/40/Add.3). |
250. aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement à propos de cette allégation générale. | UN | 250- ولم يرد رد من الحكومة بشأن هذا الادعاء العام. |
Les deux notes du conseil ont été transmises à l'État partie, pour commentaires, mais aucune réponse n'a été reçue. | UN | وأحيلت رسالتا المحامي إلى الدولة الطرف من أجل إبداء ملاحظات بشأنها لكن لم يرد أي جواب. |
Une note verbale a été envoyée à l'État partie à cet effet le 7 février 2012, mais aucune réponse n'a été reçue. | UN | وأرسلت مذكرة شفوية إلى الدولة الطرف لهذا الغرض في 7 شباط/فبراير 2012، ولكن اللجنة لم تتلق أي رد منها. |
797. Par lettre du 10 novembre 1998, le Rapporteur spécial a rappelé au gouvernement un certain nombre de cas signalés en 1996 au sujet desquels aucune réponse n'a été reçue. | UN | 797- ذكر المقرر الخاص الحكومة، في رسالة مؤرخة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، بعدد من الحالات التي كان قد أحالها إليها في عام 1996 والتي لم يحصل على أي رد بصددها. |
Les informations soumises par l'État partie ont été transmises au requérant en septembre 2011, pour commentaires, mais aucune réponse n'a été reçue. | UN | وأحيلت رسالة الدولة الطرف إلى صاحب الشكوى في أيلول/سبتمبر 2011، وطُلب منه إبداء ملاحظاته عليها، ولكن لم تتلق اللجنة أي رد منه. |
De nouveau, aucune réponse n'a été reçue. | UN | إلا أنه لم ترد أية تعليقات في هذا الصدد أيضاً. |
Mais aucune réponse n'a été reçue de ce dernier. | UN | غير أن حكومة العراق لم ترد على طلب المقرر الخاص. |