iii) La Partie concernée ne puisse acquérir aucune unité de réduction des émissions si elle ne se conforme pas aux obligations qui lui incombent en vertu des articles 4 et 5. | UN | `3` ألا يحتاز طرف أي وحدات خفض للانبعاثات إذا لم يمتثل لالتزاماته بموجب المادتين 4 و5. |
iii) La Partie concernée ne puisse acquérir aucune unité de réduction des émissions si elle ne se conforme pas aux obligations qui lui incombent en vertu des articles 4 et 5. | UN | `3` ألا يحوز الطرف أي وحدات خفض للانبعاثات إذا لم يمتثل لالتزاماته بموجب المادتين 4 و5. |
Unité 445, aucune unité n'est disponible pour le moment. | Open Subtitles | الوحدة 445، ليس هناك أي وحدات أخرى متواجدة في هذا الوقت |
Or, cette zone se trouve à l'intérieur de la zone démilitarisée située entre l'Iraq et le Koweït, et aucune unité militaire n'y est stationnée. | UN | علما بأن هذه المنطقة هي داخل المنطقة منزوعة السلاح بين العراق والكويت ولا توجد فيها أية وحدات عسكرية. |
Il compte par conséquent que les redéploiements s'effectueront à l'échelle du Secrétariat, et qu'aucune unité administrative ne se croira < < propriétaire > > de tel ou tel poste. | UN | ولذا تأمل اللجنة أن تتم المناقلات على نطاق الأمانة العامة برمتها، وعدم ``امتلاك ' ' أي وحدة لأي وظيفة من الوظائف. |
aucune unité constituée de force de police n'ayant été déployée à ce jour, aucun remboursement n'a été effectué. | UN | 112 - لم تنشر لحد الآن أي وحدات شرطة فعلية ولذلك لم تسدد أي تكاليف. |
c) La Partie concernée ne puisse acquérir aucune unité de réduction des émissions si elle ne se conforme pas aux obligations qui lui incombent en vertu des articles 5 et 7; | UN | (ج) ألا يحتاز أي وحدات لخفض الانبعاثات إذا لم يكن مراعياً لالتزاماته بموجب المادتين 5 و7؛ |
84. Enfin, la Ligue Howard reste préoccupée de la pratique qui consiste à détenir des jeunes filles de moins de 18 ans dans des prisons pour adultes sans qu'aucune unité spéciale ne leur soit réservée. | UN | ٤٨- وأخيراً فإن رابطة هوارد ما زالت قلقة إزاء ممارسة إيداع الفتيات اللائي تقل أعمارهن عن ٨١ سنة في سجون البالغات دون وجود أي وحدات خاصة لهن. |
c) La Partie concernée ne puisse acquérir aucune unité de réduction des émissions si elle ne se conforme pas aux obligations qui lui incombent en vertu des articles 5 et 7; | UN | )ج( ألا يحتاز طرف أي وحدات خفض للانبعاثات إذا لم يمتثل لالتزاماته بموجب المادتين ٥ و٧؛ |
c) La Partie concernée ne puisse acquérir aucune unité de réduction des émissions si elle ne se conforme pas aux obligations qui lui incombent en vertu des articles 5 et 7; | UN | (ج) ألا يحتاز أي وحدات لخفض الانبعاثات إذا لم يكن مراعياً لالتزاماته بموجب المادتين 5 و7؛ |
À cet égard, le Comité des chefs d'état-major de l'armée de Yougoslavie rejette vigoureusement ces accusations et toutes autres accusations analogues et réitère qu'aucune unité ni équipement de l'armée de Yougoslavie n'est déployé en dehors du territoire de la République fédérative de Yougoslavie. | UN | وفي هذا الصدد، فإن رئاسة اﻷركان العامة لجيش يوغوسلافيا تنفي بشدة هذه التهم والتهم المماثلة وتؤكد مجددا أنه لا توجد أي وحدات أو معدات تابعة لجيش يوغوسلافيا موزوعة خارج اقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
c) La Partie concernée ne puisse acquérir aucune unité de réduction des émissions si elle ne se conforme pas aux obligations qui lui incombent en vertu des articles 5 et 7; | UN | (ج) ألا يحتاز طرف أي وحدات خفض للانبعاثات إذا لم يمتثل لالتزاماته بموجب المادتين 5 و7؛ |
c) La Partie concernée ne puisse acquérir aucune unité de réduction des émissions si elle ne se conforme pas aux obligations qui lui incombent en vertu des articles 5 et 7; | UN | (ج) ألا يحتاز طرف أي وحدات خفض للانبعاثات إذا لم يمتثل لالتزاماته بموجب المادتين 5 و7؛ |
c) La Partie concernée ne puisse acquérir aucune unité de réduction des émissions si elle ne se conforme pas aux obligations qui lui incombent en vertu des articles 5 et 7; | UN | (ج) ألا يحتاز طرف أي وحدات خفض للانبعاثات إذا لم يمتثل لالتزاماته بموجب المادتين 5 و7؛ |
c) Dans le plan de financement standard, des ressources ont été allouées pour 1 540 membres des unités de police constituées pour un montant de 26,54 millions de dollars, bien que l'Assemblée générale n'ait approuvé aucune unité constituée pour la MINUSS pour l'exercice 2011/12; | UN | (ج) القيام في نموذج التمويل الموحد، برصد تمويل لما عدده 540 1 فرداً من وحدات الشرطة المشكلة قدره 26.54 مليون دولار، رغم عدم صدور موافقة من الجمعية العامة على أي وحدات شرطة مشكلة للبعثة في الفترة 2011/2012؛ |
b) Lorsque les émissions effectives de la Partie dans le périmètre du secteur sont supérieures à la limite ou lorsque les absorptions effectives dans le périmètre du secteur sont inférieures à la limite, aucune unité n'est délivrée à la Partie au titre des MAAN, sans autre conséquence au titre du Protocole. | UN | ب) إذا تجاوزت الانبعاثات الفعلية للطرف ضمن حدود القطاع الحد الأدنى، أو إذا كانت عمليات إزالة الانبعاثات ضمن حدود القطاع دون الحد الأدنى، لا تُصدر أي وحدات لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً ولا يترتب على ذلك أي نتائج أخرى بمقتضى البروتوكول. |
aucune unité de l'armée yougoslave n'est présente sur le territoire de la Bosnie-Herzégovine. | UN | لا توجد في أراضي البوسنة والهرسك أية وحدات تابعة لجيش يوغوسلافيا. |
aucune unité municipale pilote supplémentaire n'a été créée depuis que la décentralisation est devenue un objectif prioritaire du processus concernant le statut futur du Kosovo. | UN | لم تُنشأ أية وحدات رائدة إضافية في البلديات منذ أن أصبحت اللامركزية جزءا من عملية التركيز على الوضع المستقبلي. |
Les Parties ne consignent les quantités d'aucune unité prévue par le Protocole de Kyoto dans les comptes d'annulation obligatoires du registre tels que définis dans les normes techniques pour l'échange de données. | UN | ولا تدرج الأطراف كميات أية وحدات يشملها نطاق بروتوكول كيوتو في حسابات الإلغاء الإلزامي للسجل على النحو المحدد في معايير تبادل البيانات. |
aucune unité de police constituée n'était sur le terrain pour assurer un appui de réserve. | UN | لم تكن أي وحدة من وحدات الشرطة المشكلة موجودة في الميدان. |
aucune unité administrative n’est chargée d’établir des politiques et des procédures pour les évaluations et le suivi qui relèvent de la responsabilité du personnel de direction et des chefs de projet. | UN | ولا تتحمل أي وحدة المسؤولية عن رسم السياسات واﻹجراءات المتعلقة بالتقييم والرصد، فهذه يجريها المدير العام ومديرو المشاريع. |