"audit de gestion" - Translation from French to Arabic

    • المراجعة الإدارية
        
    • عمليات مراجعة حسابات الإدارة
        
    • مراجعة إدارية
        
    • الحسابات اﻹدارية
        
    • عمليات مراجعة حسابات الإدارات
        
    • والرقابة الادارية
        
    • مراجعة الأداء
        
    • مراجعة حسابات إدارة
        
    • حسابات اﻹدارة
        
    • المراجعة الادارية
        
    • عملية مراجعة حسابات الإدارات
        
    • مراجعة إدارة
        
    audit de gestion des opérations de police civile des Nations Unies UN المراجعة الإدارية لعمليات شرطة الأمم المتحدة المدنية
    audit de gestion des activités opérationnelles de l'UNOPS à Nairobi (Kenya) UN المراجعة الإدارية للأنشطة التنفيذية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في نيروبي، كينيا
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'audit de gestion des pratiques de l'Organisation et des fonds et programmes des Nations Unies en matière d'externalisation UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارة فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها
    audit de gestion de l'Office pour le contrôle des drogues et la prévention du crime UN مراجعة إدارية للمكتب المعني بمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Systèmes d'audit de gestion et obligation de rendre compte de l'aide fournie UN نظم مراجعة الحسابات اﻹدارية والمساءلة المتعلقة بالمعونة
    audit de gestion sur les pratiques de l'organisation UN استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة
    audit de gestion approfondi du Département des opérations de maintien de la paix UN المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام
    audit de gestion approfondi du Département de la sûreté et de la sécurité UN المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة شؤون السلامة والأمن
    VII. Champ d'application de l'audit de gestion concernant les recettes et les dépenses du produit des activités maritimes et forestières et la mise au point d'un système de gestion de ces fonds UN السابع - اختصاصات المراجعة الإدارية وتصميم النظم للعائدات البحرية ولعائدات الحراجة
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de gestion approfondi du Département UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن المراجعة الإدارية الشاملة لإدارة عمليات حفظ السلام*
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'audit de gestion des pratiques de l'Organisation et des fonds et programmes des Nations Unies en matière d'externalisation UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارة فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'audit de gestion des pratiques de l'Organisation et des fonds et programmes des Nations Unies en matière d'externalisation UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارة فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'audit de gestion des pratiques de l'Organisation et des fonds et programmes des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارة فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها
    Lorsque le taux de couverture des audits des projets est faible, il est essentiel de procéder à un audit de gestion du bureau de pays concerné. UN وتعتبر التغطية الناقصة في عمليات مراجعة حسابات المشاريع معيارا أساسيا لإجراء مراجعة إدارية لأحد المكاتب القطرية.
    Lorsque le taux de couverture des audits des projets est faible, il est essentiel de procéder à un audit de gestion du bureau de pays concerné. UN وتعتبر التغطية الناقصة في عمليات مراجعة حسابات المشاريع معيارا أساسيا لإجراء مراجعة إدارية لأحد المكاتب القطرية.
    Cela, non seulement a contribué à ralentir l'accomplissement des fonctions susmentionnées, mais encore a contrarié les efforts faits pour mettre en place un audit de gestion efficace. UN وقد ساهم ذلك ليس فحسب في إبطاء تنفيذ المهام المذكورة توا بل أعاق أيضا الجهود الرامية إلى إنشاء مهمة مراجعة إدارية فعالة.
    Systèmes d'audit de gestion et obligation de rendre compte de l'aide fournie UN نظم مراجعة الحسابات اﻹدارية والمساءلة المتعلقة بالمعونة
    Évolution des fonctions d'évaluation et d'audit de gestion au sein de la structure administrative UN إدخال تغييرات على مركز وظائف التقييم ومراجعة الحسابات اﻹدارية من حيث التنظيم واﻹبلاغ
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'audit de gestion des pratiques de l'Organisation et des fonds et programmes des Nations Unies en matière d'externalisation UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية
    II.A audit de gestion sur les pratiques de l'Organisation des Nations Unies et des fonds et programmes UN استعراض عمليات مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية في الأمم المتحدة وفي الصناديق والبرامج التابعة لها
    D'ici le 1er janvier 1995, un dispositif assurant une responsabilité financière accrue au niveau local, notamment des systèmes efficaces et uniformes de contrôle, d'évaluation et d'audit de gestion et des programmes, doit être mis en place. UN وبحلول ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ يجب الانتهاء من وضع تدابير لتعزيز المساءلة على الصعيد الميداني، بما في ذلك وضع نظم فعالة ومنسقة لرصد البرامج وتقييمها والرقابة الادارية عليها.
    Dans son audit de gestion, le Bureau des services de contrôle interne met aussi l'accent sur le fait qu'il faut allouer à la Section des ressources prélevées sur le compte d'appui pour lui permettre de s'acquitter de ses fonctions. UN وقد أوضحت مراجعة الأداء الإداري التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا ضرورة توفير الموارد لحساب الدعم الخاص بالقسم كي يتمكن من أداء عمله.
    :: audit de gestion du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime UN :: مكتب مراجعة حسابات إدارة مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Depuis, les activités d'audit de gestion se sont développées et les services qui s'en occupent ont été réorganisés. UN ومنذ ذاك الحين تضاعفت مهام مراجعة حسابات اﻹدارة.
    Finalement, des directives communes concernant l'harmonisation des procédures d'audit de gestion pour la vérification des éléments des projets et des programmes sont actuellement mises au point par le sous-groupe du Groupe consultatif mixte des politiques chargé de cette question. UN وأخيرا، يضع حاليا فريقا عاملا تابعا للفريق الاستشاري مبادئ توجيهية مشتركة للمواءمة بين اجراءات المراجعة الادارية ﻷغراض مراجعة حسابات دورة البرامج والمشاريع.
    Pratiques de l'Organisation des Nations Unies en matière d'externalisation et rapport du Corps commun d'inspection sur l'audit de gestion sur les pratiques de l'Organisa-tion et des fonds et programmes des Nations Unies en matière d'externalisation UN ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية وتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية مراجعة حسابات الإدارات فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية
    Les recommandations du Comité des commissaires aux comptes, fondées sur l'audit de gestion du secrétariat de la CFPI, ont également été prises en considération pour l'établissement des prévisions budgétaires. UN وقد أخذت توصيات مجلس مراجعي الحسابات، المستندة إلى مراجعة إدارة أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية، في الاعتبار عند إعداد التقديرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more