"audit du programme" - Translation from French to Arabic

    • حسابات برنامج
        
    • مراجعة برنامج
        
    • مراجعة لحسابات برنامج
        
    • حسابات البرنامج
        
    • مراجعة أداء البرنامج
        
    d'audit du programme de microfinancement 2011 UN مجالات التحسين الرئيسية الواردة في تقارير مراجعة حسابات برنامج المنح الصغيرة لعام 2011
    Fin 2011, l'audit du programme en Afghanistan était en cours et le projet de rapport a été publié avant la fin de l'année. UN وفي نهاية عام 2011، كان العمل يجري في مراجعة حسابات برنامج أفغانستان، وصدر مشروع التقرير قبل نهاية السنة.
    Domaines clefs d'amélioration selon les rapports d'audit du programme de lutte antimines UN المجالات الرئيسية للتحسين الواردة في تقارير مراجعة حسابات برنامج مكافحة الألغام في عام 2011
    audit du programme de développement de la Police nationale à la MINUSTAH d'Haïti UN مراجعة برنامج تطوير الشرطة الوطنية الهايتية في البعثة
    audit du programme de formation de l'UNSOA à l'appui de la Mission de l'Union africaine en Somalie UN مراجعة برنامج المكتب التدريبي دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    audit du programme de lutte contre le VIH/sida UN مراجعة لحسابات برنامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    audit du programme mondial et des programmes régionaux UN مراجعة حسابات البرنامج العالمي والإقليمي
    d'audit du programme de microfinancements 2010 UN مجالات التحسين الرئيسية المحددة في تقارير مراجعة حسابات برنامج المنح الصغيرة لعام 2010
    Le plan d'audit du programme de microfinancements a été exposé ci-dessus. UN وقد وردت في أجزاء سابقة من هذا التقرير تفاصيل برنامج مراجعة حسابات برنامج المنح الصغيرة.
    L'un des thèmes prioritaires de la réunion était l'audit du programme < < pétrole contre nourriture > > . UN وكان أحد بنود جدول الأعمال الذي أعطي أولوية في الاجتماع هو مراجعة حسابات برنامج النفط مقابل الغذاء.
    En 2002, les activités d'audit du programme < < pétrole contre nourriture > > seront axées sur les activités menées tant en Iraq qu'au Siège. UN وستركِّز أنشطة مراجعة حسابات برنامج النفط مقابل الغذاء في عام 2002 على الأنشطة الجارية في كل من العراق والمقر.
    audit du programme de reconstruction de logements dans le nord de l'Iraq UN مراجعة حسابات برنامج إصلاح المستوطنات في شمال العراق
    audit du programme de désarmement, de démobilisation, de réinsertion et de rapatriement UN مراجعة حسابات برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التأهيل
    audit du programme d'activités culturelles de l'ONUG UN مراجعة حسابات برنامج الأنشطة الثقافية التابع لمكتب الأمم المتحدة في جنيف
    audit du programme d'appui électoral de la MANUA. UN مراجعة برنامج دعم الانتخابات في البعثة.
    audit du programme de lutte contre le VIH/sida de la MINUL. UN مراجعة برنامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    audit du programme de lutte contre le VIH/sida à la MONUSCO UN مراجعة برنامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البعثة
    audit du programme d'information de la MANUA UN مراجعة برنامج الإعلام في البعثة
    audit du programme des droits de l'homme à la MANUI UN مراجعة برنامج حقوق الإنسان في البعثة
    En août et septembre 2005, le BSCI a réalisé un audit du programme de secours d'urgence, axé sur le relèvement et la reconstruction, que le HCR exécutait en Indonésie. UN 37 - في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2005، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لحسابات برنامج الإغاثة الطارئة الذي تنفذه مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إندونيسيا والذي يركز على أنشطة إعادة التأهيل والإعمار بعد تسونامي.
    Répondant à une question sur l'audit du programme mondial et régional, il a noté que le rapport et la réponse de l'Administration seraient mis à disposition le moment venu. UN وردا على استفسار بشأن مراجعة حسابات البرنامج العالمي والإقليمي، أشار إلى أنه سيتاح في الوقت المناسب التقرير ورد الإدارة.
    À plusieurs égards, le mécanisme d'affectation de ressources du programme mondial et régional manquait de rigueur et les ajustements apportés aux ressources allouées posaient parfois problème, ainsi qu'il ressort de l'audit du programme mondial et régional. UN ٣٠ - من بين وجهات نظر عديدة، لم تكن آلية تخصيص موارد البرنامج العالمي والإقليمي آلية صارمة، وفي بعض الأحيان، كانت التعديلات التي أدخلت على الموارد المخصصة لها تنطوي على مشاكل، على النحو المبين في مراجعة أداء البرنامج العالمي والإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more