"audit interne des" - Translation from French to Arabic

    • الحسابات الداخلية في
        
    • المراجعات الداخلية لحسابات
        
    • بالمراجعة الداخلية لحسابات
        
    • مراجعي الحسابات الداخليين في
        
    D. Le rôle d'appui joué par les bureaux d'audit interne des sièges 137−139 51 UN دال - الدور الداعم لمكاتب مراجعة الحسابات الداخلية في المقر 137-139 53
    D. Le rôle d'appui joué par les bureaux d'audit interne des sièges UN دال- الدور الداعم لمكاتب مراجعة الحسابات الداخلية في المقر
    D. Le rôle d'appui joué par les bureaux d'audit interne des sièges 137−139 34 UN دال - الدور الداعم لمكاتب مراجعة الحسابات الداخلية في المقر 137-139 41
    Une autre délégation s'est demandé si les rapports d'audit interne des bureaux extérieurs pouvaient être transmis aux pays hôtes. UN وتساءل وفد آخر عما إذا كان بالإمكان إطلاع البلدان المضيفة على تقارير المراجعات الداخلية لحسابات المكاتب الميدانية.
    L'audit interne des opérations du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) est assuré par le Bureau de l'audit et des études de performance (Bureau de l'appui) du PNUD. UN يضطلع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالمراجعة الداخلية لحسابات عمليات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    L'audit interne des opérations aéronautiques UN دورة مراجعي الحسابات الداخليين في مجال الطيران
    D. Le rôle d'appui joué par les bureaux d'audit interne des sièges UN دال- الدور الداعم لمكاتب مراجعة الحسابات الداخلية في المقر
    En élaborant leurs plans internes d'audit, les chefs des services d'audit interne des organismes du système des Nations Unies devraient veiller à ce qu'une attention appropriée soit accordée aux risques directement liés au fonctionnement et à la gestion des fonds d'affectation spéciale, notamment, mais pas exclusivement, des grands fonds d'affectation spéciale. UN ينبغي لرؤساء شعب مراجعة الحسابات الداخلية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عند إعداد خططهم المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية أن يضمنوا توجيه الاهتمام المناسب للمخاطر التي ترتبط ارتباطاً مباشراً بتشغيل الصناديق الاستئمانية وتنظيمها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الصناديق الاستئمانية الكبيرة.
    En élaborant leurs plans internes d'audit, les chefs des services d'audit interne des organismes du système des Nations Unies devraient veiller à ce qu'une attention appropriée soit accordée aux risques directement liés au fonctionnement et à la gestion des fonds d'affectation spéciale, notamment, mais pas exclusivement, des grands fonds d'affectation spéciale. UN ينبغي لرؤساء شعب مراجعة الحسابات الداخلية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عند إعداد خططهم المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية أن يضمنوا توجيه الاهتمام المناسب للمخاطر التي ترتبط ارتباطاً مباشراً بتشغيل الصناديق الاستئمانية وتنظيمها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الصناديق الاستئمانية الكبيرة.
    Cependant, lors de réunions avec le BSCI, les services d'audit interne des fonds, programmes et institutions spécialisées ont fait observer qu'il ne pourrait être envisagé d'aller plus avant sur la voie de la coopération que si le Secrétaire général adressait une lettre à cet effet aux chefs de ces diverses entités. UN بيد أنه وحدات مراجعة الحسابات الداخلية في الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ذكرت في اجتماعاتها مع المكتب أن المناقشات بشأن هذا الموضوع لا يمكن أن تتواصل إلا بعد أن يوجه الأمين العام رسائل إلى رؤساء تلك الهيئات يقترح فيها القيام بذلك التعاون.
    Ainsi : a) La Division de l'audit interne participe activement aux travaux des représentants des services d'audit interne des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales. UN (أ) تساهم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بفعالية في عمل ممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    97. Comme l'imposent les normes internationales d'audit interne, les services d'audit interne des organisations devraient veiller, lorsqu'ils déterminent la portée de l'audit interne, à ce que, grâce à la planification des audits fondée sur les risques, les divers risques soient pris en compte de façon appropriée. UN 97- وبناءً على ما تقتضيه المعايير الدولية لمراجعة الحسابات الداخلية، ينبغي لوظيفة مراجعة الحسابات الداخلية في المنظمات أن تكفل دراسة المخاطر المتعددة على نحو سليم، من خلال تخطيط فعال لمراجعة الحسابات على أساس درجة المخاطرة عند القيام بمراجعة الحسابات الداخلية.
    Comme l'imposent les normes internationales d'audit interne, les services d'audit interne des organisations devraient veiller, lorsqu'ils déterminent la portée de l'audit interne, à ce que, grâce à la planification des audits fondée sur les risques, les divers risques soient pris en compte de façon appropriée. UN 97- وبناءً على ما تقتضيه المعايير الدولية لمراجعة الحسابات الداخلية، ينبغي لوظيفة مراجعة الحسابات الداخلية في المنظمات أن تكفل دراسة المخاطر المتعددة على نحو سليم، من خلال تخطيط فعال لمراجعة الحسابات على أساس درجة المخاطرة عند القيام بمراجعة الحسابات الداخلية.
    Comme indiqué plus haut, les bureaux d'audit interne des sièges ou d'autres fonctions de contrôle de la gestion analogues (comme le service d'audit des projets NEX du FNUAP) contribuent de multiples façons à contrôler les PE. UN 137- أشير آنفاً إلى أن مكاتب مراجعة الحسابات الداخلية في المقر أو غيرها من الجهات المشابهة المعنية بالرقابة الإدارية (مثل وحدة مراجعة حسابات أنشطة التدبير الوطني لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان)، تؤدي دوراً متعدداً في الرقابة على شركاء التنفيذ.
    Comme indiqué plus haut, les bureaux d'audit interne des sièges ou d'autres fonctions de contrôle de la gestion analogues (comme le service d'audit des projets NEX du FNUAP) contribuent de multiples façons à contrôler les PE. UN 137- أشير آنفاً إلى أن مكاتب مراجعة الحسابات الداخلية في المقر أو غيرها من الجهات المشابهة المعنية بالرقابة الإدارية (مثل وحدة مراجعة حسابات أنشطة التدبير الوطني لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان)، تؤدي دوراً متعدداً في الرقابة على شركاء التنفيذ.
    Le Comité mixte a pris note du rapport succinct sur l'audit interne des activités de la Caisse. UN 116- وأحاط المجلس علما بالتقرير الموجز عن المراجعات الداخلية لحسابات الصندوق.
    ** Y compris l'augmentation des frais d'audit interne des bureaux sous-régionaux et des dépenses relatives au système Atlas. UN ** تشمل الزيادات الخاصة بالمراجعة الداخلية لحسابات مكاتب البرنامج دون الإقليمية والخدمات المتعلقة بنظام أطلس.
    Une définition de l'audit interne, des normes et un code déontologique alignés sur ceux de l'Institut des vérificateurs internes ont été adoptés à la réunion des représentants des services d'audit interne des organismes des Nations Unies qui s'est tenue en juin 2002, et le Département s'y conformera. UN واعتمدت تعاريف مراجعة الحسابات الداخلية ومدونة قواعد السلوك التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخليين في الاجتماع الذي عقد في حزيران/يونيه 2002 الذي ضم ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة، وستعمل الدائرة على الالتزام بالتعريف والمعايير والمدونة المحدّثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more