Le Comité a également demandé au Comité des commissaires aux comptes d'effectuer un audit spécial sur le projet Mercure. | UN | كما طلبت اللجنة إلى مجلس مراجعي الحسابات إجراء مراجعة خاصة لحسابات مشروع مركيور. |
Le Comité des commissaires aux comptes a procédé à un audit spécial de ce projet au Siège de l’Organisation des Nations Unies. | UN | وأجرى مجلس مراجعي الحسابات مراجعة خاصة لحسابات مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في مقر اﻷمم المتحدة. |
Le Comité a également demandé au Comité des commissaires aux comptes d'effectuer un audit spécial sur le projet Mercure. | UN | كما طلبت اللجنة إلى مجلس مراجعي الحسابات إجراء مراجعة خاصة لحسابات مشروع مركيور. |
Cependant, la conduite d'un audit spécial ne signifiait pas en soi que l'élément sur lequel il portait inspirait une inquiétude particulière. | UN | بيد أنه أكد على أن إجراء عملية مراجعة حسابات خاصة لا يعني ضمناً في حد ذاته أنه توجد أي أسباب لقلق كبير. |
Cependant, la conduite d'un audit spécial ne signifiait pas en soi que l'élément sur lequel il portait inspirait une inquiétude particulière. | UN | بيد أنه أكد على أن إجراء عملية مراجعة حسابات خاصة لا يعني ضمناً في حد ذاته أنه توجد أي أسباب لقلق كبير. |
L'audit spécial complète ce précédent examen en tant que de besoin, conformément à la demande de l'Assemblée générale. | UN | وقد استكملت المراجعة الخاصة ذلك الاستعراض بالقدر اللازم، وفقا لطلب الجمعية العامة. |
Les 33 audits de bureaux de pays se répartissent comme suit : 30 audits généraux, 1 audit de suivi, 1 audit spécial d'un projet d'exécution nationale ou exécuté par une organisation non gouvernementale, et 1 audit de la fonction achat (voir la figure 1). | UN | وتتألف التقارير الـ 33 عن مراجعة حسابات المكاتب القطرية من 30 تقريرا عن مراجعة حسابات المكاتب كاملة النطاق، ومتابعة مراجعة حسابات مكتب واحد، واستعراض خاص لمشروع منظمة غير حكومية/التنفيذ الوطني، وتقرير عن مراجعة واحدة لحسابات المشتريات (انظر الشكل 1). |
Le Comité des commissaires aux comptes a procédé à cet audit spécial en septembre-octobre 1994. | UN | ووفقا لذلك، أجرى المجلس مراجعة خاصة للحسابات خلال الفترة أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
154. La Directrice générale adjointe a indiqué que c'était au Comité des commissaires aux comptes qu'incombait la décision de réaliser un audit spécial du Fonds des immobilisations. | UN | ١٥٤ - وقالت نائبة المدير التنفيذي إن إجراء مراجعة خاصة لحسابات صندوق اﻷصول الرأسمالية قرره مجلس مراجعي الحسابات. |
154. La Directrice générale adjointe a indiqué que c'était au Comité des commissaires aux comptes qu'incombait la décision de réaliser un audit spécial du Fonds des immobilisations. | UN | ١٥٤ - وقالت نائبة المديرة التنفيذية إن إجراء مراجعة خاصة لحسابات صندوق اﻷصول الرأسمالية قرره مجلس مراجعي الحسابات. |
Le coût de tout audit spécial effectué par le Comité est partagé entre ses membres quel que soit celui d'entre eux qui l'a réalisé. | UN | ويجري تقاسم تكاليف مراجعة الحسابات الناشئة عن أي مراجعة خاصة للحسابات يضطلع بها المجلس فيما بين أعضاء المجلس، بصرف النظر عن من هو عضو المجلس الذي اضطلع بالمهمة. |
Le statut de la mise en œuvre est ensuite vérifié lors d'un nouvel audit du bureau de pays, d'un audit spécial en vue d'un suivi immédiat ou d'un examen sur dossier. | UN | ويجري التصديق على حالة التنفيذ في مراجعة لاحقة لحسابات المكتب القطري أو مراجعة خاصة فورية للحسابات للمتابعة أو عن طريق إجراء استعراض مكتبي. |
audit spécial et audit de portée limitée | UN | مراجعة خاصة أو محدودة النطاق لحسابات |
audit spécial de l'accord avec Citibank | UN | مراجعة خاصة للاتفاق المعقود مع مصرف Citibank |
Il envisageait par ailleurs de demander que soit organisé un audit spécial, conformément à son mandat, mais souhaitait auparavant examiner les conclusions des audits qui auraient déjà été réalisés de façon à éviter toute répétition. | UN | وكان المجلس في ذلك الوقت يفكر في طلب إجراء مراجعة حسابات خاصة وفقا لاختصاصاته إلا أنه رأى أن يستعرض نتائج أي تقرير لمراجعة الحسابات صادر عن السلطة تفاديا لازدواجية العمل. |
En avril 1999, à la suite d’allégations de mauvaise gestion financière, le PNUD a fait effectuer un audit spécial des fonds mis à la disposition du Centre par le Gouvernement. | UN | وفي نيسان/أبريل ١٩٩٩، طلب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إجراء مراجعة حسابات خاصة تتناول الموارد المالية المقدمة إلى المركز من الحكومة بناء على ادعاءات تتعلق بسوء اﻹدارة المالية. |
ii) audit spécial actualisé du Système intégré de gestion (résolution 51/225 A, par. 6); | UN | ' ٢` مراجعة حسابات خاصة مستكملة لنظام المعلومات اﻹدارية المتكاملة )٥١/٢٢٥ ألف، الفقرة ٦(؛ |
5. Fait siennes les observations et recommandations figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'audit spécial actualisé; | UN | ٥ - تؤيد ملاحظات وتوصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقريره بشأن المراجعة الخاصة المستكملة؛ |
b) Mise à jour de l'audit spécial du SIG | UN | )ب( المراجعة الخاصة المستكملة لحسابات نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل |
audit spécial des activités de projet dont l'UNOPS est l'agent d'exécution ou de réalisation | UN | الثالث - المراجعة الخاصة لأنشطة المشاريع التي يديرها/ينفذها المكتب |
Les 33 audits de bureaux de pays se répartissent comme suit : 30 audits généraux, 1 audit de suivi, 1 audit spécial d'un projet d'exécution nationale ou exécuté par une organisation non gouvernementale, et 1 audit de la fonction achat (voir la figure 1). | UN | وتتألف التقارير الـ 33 عن مراجعة حسابات المكاتب القطرية من 30 تقريرا عن مراجعة حسابات المكاتب كاملة النطاق، ومتابعة مراجعة حسابات مكتب واحد، واستعراض خاص لمشروع منظمة غير حكومية/التنفيذ الوطني، وتقرير عن مراجعة واحدة لحسابات المشتريات (انظر الشكل 1). |
audit spécial des activités du système des Nations Unies en République populaire démocratique de Corée | UN | مراجعة الحسابات الخاصة بأنشطة الأمم المتحدة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |