"audition d'un" - Translation from French to Arabic

    • الاستماع إلى
        
    • الاستماع الى
        
    audition d'un pétitionnaire sur les points 57 et 59 de l'ordre du jour UN الاستماع إلى مقدم الالتماس بشأن البندين 57 و 59
    audition d'un représentant du territoire non autonome et d'un représentant de la Puissance administrante UN الاستماع إلى ممثل للإقليم غير المتمتع بالحكم وممثل للدولة القائمة بالإدارة
    audition d'un représentant d'un territoire non autonome UN الاستماع إلى ممثل لإقليم غير متمتع بالحكم الذاتي
    audition d'un représentant d'un territoire non autonome UN الاستماع إلى ممثل لإقليم غير متمتع بالحكم الذاتي
    audition d'un représentant d'un territoire non autonome : Gibraltar UN الاستماع الى ممثل عن اقليم غير متمتع بالحكم الذاتــي: جبل طارق
    audition d'un représentant d'un territoire non autonome UN الاستماع إلى ممثل لإقليم غير متمتع بالحكم الذاتي
    audition d'un représentant du territoire et d'un représentant de la Puissance administrante UN الاستماع إلى ممثل الإقليم وممثل للدولة القائمة بالإدارة
    audition d'un représentant du Territoire et d'un représentant de la Puissance administrante UN الاستماع إلى ممثل للإقليم وممثل للدولة القائمة بالإدارة
    audition d'un pétitionnaire UN الاستماع إلى مقدم التماس
    audition d'un pétitionnaire UN الاستماع إلى أحد مقدمي الطلبات
    Un tiers peut être présent lors de l'audition d'un mineur victime, pour l'assister : il peut s'agir soit un psychologue ou un médecin, soit un membre de la famille, soit un administrateur ad hoc. UN ويجوز لطرف ثالث أن يحضر الاستماع إلى القاصر الضحية لمساعدته: ويجوز أن يكون ذلك الطرف إما خبيرا نفسانيا أو طبيبا، وإما أحد أعضاء اﻷسرة وإما متصرفا إداريا مخصصا.
    L'audition d'un enfant est un processus difficile, voire traumatisant, en particulier lorsque l'enfant a été victime de crimes sexuels. UN 49- جلسات الاستماع إلى الأطفال عملية صعبة وقد تحدث صدمة بالنسبة للأطفال، وخاصة الذين تعرضوا لجرائم جنسية.
    L'< < audition > > d'un enfant est un processus difficile qui peut avoir des conséquences traumatisantes pour l'enfant. UN فعملية " الاستماع " إلى الطفل صعبة وقد يكون لها أثر صادم للطفل.
    L'< < audition > > d'un enfant est un processus difficile qui peut avoir des conséquences traumatisantes pour l'enfant. UN فعملية " الاستماع " إلى الطفل صعبة وقد يكون لها أثر صادم للطفل.
    2. audition d'un représentant d'un Territoire non autonome UN 2 - الاستماع إلى بيانات ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Audition d’un pétitionnaire (A/C.4/52/6) UN الاستماع إلى مقدمي الالتماسات )A/C.4/52/6(
    Audition d’un pétitionnaire (A/C.4/51/4/Add.1) UN الاستماع إلى أصحاب الطلبات (A/C.4/51/4/Add.1)
    Face à certaines infractions présumées à la Convention européenne des droits de l'homme, la Commission a restreint la collecte d'éléments de preuve à l'audition d'un certain nombre de témoins représentatifs et n'a entendu de témoins oculaires que dans le cas d'un incident bien précis. UN وفيما يتعلق ببعض حالات الخرق المزعومة للاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان، جعلت اللجنة عملية تقديم اﻷدلة تقتصر على الاستماع إلى شهادات عدد من الشهود التمثيليين، ولم تستمع ﻷقوال شهود العيان إلا فيما يتعلق بالواقعة المحددة.
    Face à certaines infractions présumées à la Convention européenne des droits de l'homme, la Commission a restreint la collecte d'éléments de preuve à l'audition d'un certain nombre de témoins représentatifs et n'a entendu de témoins oculaires que dans le cas d'un incident bien précis. UN وفيما يتعلق ببعض حالات الخرق المزعومة للاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان، جعلت اللجنة عملية تقديم اﻷدلة تقتصر على الاستماع إلى شهادات عدد من الشهود التمثيليين، ولم تستمع ﻷقوال شهود العيان إلا فيما يتعلق بالواقعة المحددة.
    Audition d’un représentant d’un territoire non autonome UN الاستماع الى ممثل عن إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي: جبل طارق
    audition d'un pétitionnaire (A/C.4/50/4/Add.2) UN الاستماع الى مقدم التماس (A/C.4/50/4/Add.2)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more