"audits des bureaux de pays" - Translation from French to Arabic

    • مراجعة حسابات المكاتب القطرية
        
    • مراجعات حسابات المكاتب القطرية
        
    Recommandations issues des audits des bureaux de pays par domaine UN توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية بحسب المجال
    Dans 60 % des cas, les résultats de ce modèle coïncident avec les notations des audits des bureaux de pays. UN وتطابقت نتائج نموذج المخاطر في ما نسبته 60 في المائة من الحالات مع تقييمات مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    Conclusion relative aux audits des bureaux de pays UN استنتاج بشأن عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية ومشاريع التنفيذ المباشر
    Ce schéma permettra de mener à son terme le suivi des questions que les audits des bureaux de pays posent à l'organisation. UN وستساعد هذه المزايا على مواكبة المسائل المؤسسية التي تبرز من خلال مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    Le Bureau a aussi diffusé deux rapports de synthèse sur les audits des bureaux de pays du PNUD ayant reçu des subventions du Fonds mondial à titre de bénéficiaire principal et de bénéficiaire auxiliaire, respectivement. UN كما أصدر المكتب تقريرين موحدين بشأن مراجعات حسابات المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي بوصفها مستفيداً رئيسياً من منح الصندوق العالمي ومستفيدة فرعية من منح الصندوق نفسه.
    Figure 2 Recommandations issues des audits des bureaux de pays de 2013 - par niveau de priorité UN الشكل 2: توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادرة في عام 2013 - حسب درجة الأولوية
    Figure 3 Recommandations issues des audits des bureaux de pays de 2013 - par type UN الشكل 3: توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادرة في عام 2013 - حسب النوع
    Figure 4 Recommandations issues des audits des bureaux de pays de 2013 - par cause UN الشكل 4: توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادرة في عام 2013 - حسب السبب
    audits des bureaux de pays UN مراجعة حسابات المكاتب القطرية
    Figure 2 Recommandations issues des audits des bureaux de pays de 2013 UN توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادرة في عام 2013 - حسب درجة الأولوية
    audits des bureaux de pays UN ألف - عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية
    La portée des audits des bureaux de pays sera élargie de manière à englober de nouvelles priorités. UN 20 - وسيتم توسيع نطاق عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية لتشمل أولويات المنظمة الجديدة.
    Par ailleurs, les centres d'audit régionaux surveilleront directement l'application des recommandations dans le cadre des audits des bureaux de pays. UN وفضلا عن ذلك، سترصد المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات وتتابع بشكل مباشر تنفيذ التوصيات عن طريق مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    Les audits des bureaux de pays ont noté l'absence de directives expresses concernant l'utilisation des projets d'assistance préparatoire et l'absence de mécanisme chargé de surveiller la réception des contributions en nature des gouvernements. UN وبينت مراجعة حسابات المكاتب القطرية عدم وجود مبادئ توجيهية محددة بشأن استخدام مشاريع المساعدة التمهيدية وعدم وجود آليات لرصد استلام المساهمات العينية من الحكومات.
    Les essais menés par la Division montrent que les rangs de vulnérabilité obtenus à l'aide du modèle et la notation résultant des audits des bureaux de pays concordent. UN وتبيِّن التجارب التي أجرتها شعبة خدمات الرقابة أن مرتبة الضعف التي يعطيها النموذج لها ارتباط بتقديرات مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    Résultats des audits des bureaux de pays UN واو - النتائج التي أسفرت عنها عمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية
    21. On trouvera ci-après un résumé des problèmes courants, classés par sujet, dont les auditeurs et les prestataires de services ont fait état dans le cadre de leurs audits des bureaux de pays. UN ٢١ - فيما يلي موجز مصنف حسب الموضوع للمسائل المتكررة التي أثارها مراجعو الحسابات والمتعاقدون فيما يتعلق بعمليات مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    b) Application d'une périodicité quadriannuelle au cycle des audits des bureaux de pays effectués sous contrat; et UN )ب( استهداف إنجاز دورة عقود مراجعة حسابات المكاتب القطرية كل أربع سنوات؛
    audits des bureaux de pays UN بـاء - مراجعة حسابات المكاتب القطرية
    Les audits des bureaux de pays et des unités du siège ont par conséquent constitué un complément substantiel aux autres mécanismes de contrôle sur lesquels se fondent l'Administrateur et le Conseil pour avoir l'assurance que les ressources du PNUD sont utilisées au mieux et que les mécanismes de gouvernance et de gestion des risques et le processus de contrôle interne sont efficaces et adéquats. UN وهكذا كانت مراجعات حسابات المكاتب القطرية ومراجعات حسابات المقر تشكل تكملة وافية لآليات الرقابة الأخرى التي يستمد منها مدير البرنامج والمجلس ضمانا بشأن الاستخدام الفعال لموارد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفعالية وكفاية الإدارة، وإدارة المخاطر، وعمليات المراقبة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more