ii) Augmentation du nombre de recommandations visant l'action concrète. | UN | ' 2` زيادة عدد التوصيات الأكثر اتسـاما بالمنحــى العملــي |
ii) Augmentation du nombre de recommandations visant l'action concrète | UN | ' 2` زيادة عدد التوصيات الأكثر اتسـاما بالمنحــى العملــي |
ii) Augmentation du nombre de recommandations visant l'action concrète | UN | ' 2` زيادة عدد التوصيات الأكثر اتساما بالمنحى العملي |
Le tableau 15 fait apparaître une Augmentation du nombre de recommandations, qui passe de 7 pour l'exercice biennal 2006-2007 à 11 pour 2008-2009. | UN | 101 - يعكس الجدول 15 زيادة عدد التوصيات من 7 توصيات لفترة السنتين 2006-2007 إلى 11 توصية لفترة السنتين 2008-2009. |
d) Augmentation du nombre de recommandations faites par les organes intergouvernementaux au sujet des questions nouvelles qui ont été portées à leur attention par la CESAP | UN | (د) زيادة في عدد التوصيات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية بشأن القضايا المستجدة التي حددتها اللجنة |
ii) Augmentation du nombre de recommandations issues des études et des rapports portant sur les politiques et les programmes relatifs à l'action humanitaire | UN | ' 2` زيادة عدد التوصيات المنبثقة عن سياسات المساعدة الإنسانية والدراسات البرنامجية، وعدد التقارير المنفذة |
ii) Augmentation du nombre de recommandations sur les orientations et de services consultatifs à l'intention des pays sortant d'un conflit. | UN | ' 2` زيادة عدد التوصيات المتعلقة بالسياسات والخدمات الاستشارية المقدمة إلى البلدان الخارجة من النزاعات. |
ii) Augmentation du nombre de recommandations sur les orientations et de services consultatifs à l'intention des pays sortant d'un conflit > > . | UN | زيادة عدد التوصيات المتعلقة بالسياسات والخدمات الاستشارية المقدمة إلى البلدان الخارجة من النزاعات. |
iii) Augmentation du nombre de recommandations des organes de contrôle mises en œuvre en ce qui concerne le renforcement de l'application du principe de responsabilité au sein de l'Organisation. | UN | ' 3` زيادة عدد التوصيات المنفذة الصادرة عن هيئات الإشراف والمتعلقة بتعزيز المساءلة في المنظمة. |
ii) Augmentation du nombre de recommandations méthodologiques et techniques mises en œuvre par les gouvernements à la suite de services de conseil et d'activités relatives au renforcement des capacités assurés dans le cadre du sous-programme | UN | ' 3` زيادة عدد التوصيات التقنية وتلك المتعلقة بالمنهجيات والسياسات، التي تنفذها الحكومات بناء على الخدمات الاستشارية وأنشطة تنمية القدرات التي يقدمها البرنامج الفرعي |
iii) Augmentation du nombre de recommandations méthodologiques, techniques et pratiques mises en œuvre par les gouvernements à la suite de services consultatifs et d'activités de renforcement des capacités assurés dans le cadre du sous-programme | UN | ' 3` زيادة عدد التوصيات المنهجية والتقنية والسياساتية التي تنفذها الحكومات نتيجة للخدمات الاستشارية وأنشطة تنمية القدرات التي يقدمها البرنامج الفرعي |
iii) Augmentation du nombre de recommandations méthodologiques, techniques et pratiques mises en œuvre par les administrations publiques à la suite de services consultatifs et d'activités de renforcement des capacités assurés dans le cadre du sous-programme | UN | ' 3` زيادة عدد التوصيات المنهجية والتقنية والسياساتية التي تنفذها الحكومات نتيجة للخدمات الاستشارية وأنشطة تنمية القدرات التي يقدمها البرنامج الفرعي |
v) Augmentation du nombre de recommandations appliquées incorporées aux résolutions de l'Assemblée générale sur le développement de l'Afrique grâce au NEPAD | UN | ' 5` زيادة عدد التوصيات المنفذة الواردة في قرارات الجمعية العامة بشأن تنمية أفريقيا من خلال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
iii) Augmentation du nombre de recommandations méthodologiques et techniques mises en œuvre par les gouvernements à la suite de services consultatifs et d'activités relatives au renforcement des capacités assurés dans le cadre du sous-programme | UN | ' 3` زيادة عدد التوصيات المنهجية والتقنية والسياساتية التي تنفذها الحكومات نتيجة للخدمات الاستشارية وأنشطة تنمية القدرات التي يقدمها البرنامج الفرعي |
iii) Augmentation du nombre de recommandations méthodologiques et techniques mises en œuvre par les gouvernements à la suite de services consultatifs et de projets de coopération technique | UN | ' 3` زيادة عدد التوصيات المتعلقة بالمنهجيات والتوصيات التقنية التي نفذتها الحكومات الوطنية نتيجةً للخدمات الاستشارية ومشاريع التعاون التقني |
d) Augmentation du nombre de recommandations faites par les organes intergouvernementaux au sujet des questions nouvelles qui ont été portées à leur attention par la CEA | UN | (د) زيادة عدد التوصيات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية بشأن المسائل الناشئة التي تحددها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
d) Augmentation du nombre de recommandations faites par les organes intergouvernementaux au sujet des questions nouvelles qui ont été portées à leur attention par la CESAP | UN | (د) زيادة عدد التوصيات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية بشأن القضايا المستجدة التي تحددها اللجنة |
Le tableau 16 fait apparaître une Augmentation du nombre de recommandations par rapport à l'exercice biennal 2006-2007, qui s'explique principalement par l'émission d'une opinion assortie de commentaires. | UN | 106 - يعكس الجدول 16 زيادة عدد التوصيات بالمقارنة مع فترة السنتين 2006-2007، ويرجع ذلك بصورة رئيسية إلى صدور رأي معدل متعلق بمراجعة الحسابات. |
b) Augmentation du nombre de recommandations faites par les organes intergouvernementaux au sujet des questions nouvelles qui ont été portées à leur attention par la CESAP | UN | (ب) زيادة عدد التوصيات المقدمة من الهيئات الحكومية الدولية بشأن القضايا المستجدة التي حددتها اللجنة |
a) Augmentation du nombre de recommandations de politique générale résultant des initiatives de renforcement des capacités formulées par les homologues nationaux | UN | (أ) زيادة عدد التوصيات المتعلقة بالسياسات والمنبثقة عن عملية بناء القدرات التي يعدها النظراء الوطنيون |
3.1 Augmentation du nombre de recommandations visant à renforcer le contrôle interne et à atténuer les risques (2007/08 : 399 recommandations; 2008/09 : 325 recommandations; 2009/10 : | UN | 3-1 زيادة في عدد التوصيات لتعزيز الضوابط الداخلية والتخفيف من المخاطر (2007-2008: 399 توصية؛ 2008-2009: 325 توصية؛ 2009-2010: 400 توصية) |