augmentations budgétaires pour des activités de développement -- Programme de pays Éthiopie 104300 | UN | الزيادات في ميزانيات الأنشطة الإنمائية ــ البرنامج القطري لإثيوبيا 104300 |
augmentations budgétaires pour des interventions prolongées de secours et de redressement -- Haïti 108440 | UN | الزيادات في ميزانيات العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش ــ هايتي 108440 |
b) augmentations budgétaires pour des interventions prolongées de secours et de redressement | UN | الزيادات في ميزانيات العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش |
b) augmentations budgétaires pour des activités de développement approuvées par la Directrice exécutive entre le 1er juillet et le 31 décembre 2010 | UN | الزيادات في ميزانيات الأنشطة الإنمائية التي وافق عليها المدير التنفيذي |
Le Président a souligné que seules les augmentations budgétaires absolument nécessaires avaient été décidées et que pour le reste le budget exprimé en euros était resté équivalent au budget 2007-2008. | UN | 31 - وأبرز الرئيس أنه لم يتم إدخال زيادات في الميزانية إلا في حالات الضرورة المطلقة وأن الميزانية ظلت معادلة، بقيمة اليورو، لميزانية فترة السنتين 2007-2008 كلما كان ذلك ممكنا. |
Une analyse des augmentations budgétaires au cours de la décennie précédente révèle qu'elles étaient dues en grande partie à l'actualisation des coûts. | UN | وكشف تحليل الزيادات في الميزانية خلال العقد الماضي عن أن الزيادات كانت في جزء كبير منها نتيجة لإعادة تقدير التكاليف. |
d) augmentations budgétaires pour des interventions prolongées de secours et de redressement approuvées par la Directrice exécutive entre le 1er juillet et le 31 décembre 2010 | UN | الزيادات في ميزانيات العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش التي وافق عليها المدير التنفيذي |
augmentations budgétaires pour des activités de développement -- Projet de développement République démocratique populaire lao 100781 | UN | الزيادات في ميزانيات الأنشطة الإنمائية - المشروع الإنمائي لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية 100781 |
augmentations budgétaires pour des interventions prolongées de secours et de redressement | UN | الزيادات في ميزانيات العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش |
augmentations budgétaires pour des interventions prolongées de secours et de redressement - Éthiopie 200290 | UN | الزيادات في ميزانيات العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش - إثيوبيا 290 200 |
augmentations budgétaires pour des interventions prolongées de secours et de redressement - République populaire démocratique de Corée 200114 | UN | الزيادات في ميزانيات العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش - جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية 200114 |
augmentations budgétaires pour des activités de développement - projet de développement Arménie 200128 | UN | الزيادات في ميزانيات المشروعات الإنمائية - المشروع الإنمائي لأرمينيا 200128 |
augmentations budgétaires pour des activités de développement - Programme de pays Égypte 104500 | UN | الزيادات في ميزانيات المشروعات الإنمائية - البرنامج القطري لمصر 104500 |
augmentations budgétaires pour des interventions prolongées de secours et de redressement - Territoire palestinien occupé 200037 | UN | الزيادات في ميزانيات العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش - الأرض الفلسطينية المحتلة 200037 |
augmentations budgétaires pour des activités de développement - Programme de pays Mali 105830 | UN | الزيادات في ميزانيات الأنشطة الإنمائية - البرنامج القطري لمالي 105830 |
augmentations budgétaires pour des interventions prolongées de secours et de redressement - République démocratique du Congo 200167 | UN | الزيادات في ميزانيات العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش - جمهورية الكونغو الديمقراطية 200167 |
augmentations budgétaires pour des interventions prolongées de secours et de redressement - Niger 200051 | UN | الزيادات في ميزانيات العمليات الممتدة للإغاثة والإنعاش - النيجر 200051 |
augmentations budgétaires pour des activités de développement - Programme de pays Mali 105830 | UN | الزيادات في ميزانيات الأنشطة الإنمائية - البرنامج القطري لمالي 105830 |
augmentations budgétaires pour des activités de développement - Projet de développement Tchad 200288 | UN | الزيادات في ميزانيات الأنشطة الإنمائية - المشروع الإنمائي لتشاد 200288 |
Le Ministère affirme que les dépenses afférentes à ces actions ont été couvertes essentiellement au moyen d'augmentations budgétaires et que la plupart ont été engagées pendant l'exercice 1990, qui se terminait en mars 1991. | UN | وتذكر وزارة الدفاع أن تكاليف هذه الإجراءات تمت تغطيتها أساساً من زيادات في الميزانية تجاوزت الميزانية الأصلية أو العادية، وتم تكبد أغلبية التكاليف خلال السنة المالية 1990، التي انتهت في آذار/مارس 1991. |
f) le Fonds de roulement et de garantie peut être utilisé pour couvrir des augmentations budgétaires au titre de l'élément du Siège du Programme annuel pouvant découler directement de fluctuations des taux de change au cours d'une année donnée, pourvu que ces augmentations ne dépassent pas 2 % du niveau approuvé des Programmes généraux pour l'année considérée. | UN | )و( يمكن استخدام صندوق رأس المال المتداول والضمانات لضمان أية زيادات في الميزانية في إطار عنصر المقر من البرنامج السنوي تكون قد نتجت مباشرة عن تقلبات أسعار الصرف في سنة معينة شريطة ألا تتجاوز هذه الزيادات ٢ في المائة من مستوى البرامج العامة المعتمدة لتلك السنة. |
Enfin, la méthode actuelle d'actualisation des coûts est l'un des facteurs des augmentations budgétaires. | UN | 50 - واختتم كلامه بالقول إن المنهجية الحالية لإعادة تقدير التكاليف تشكل عاملا مساهما في الزيادات في الميزانية. |