"augustin bizimana" - Translation from French to Arabic

    • أوغستين بيزيمانا
        
    • أوغسطين بيزيمانا
        
    • أوغوستين بيزيمانا
        
    • وأوغستين بيزيمانا
        
    • وأوغوستين بيزيمانا
        
    Augustin Bizimana Ildephonse Nizeyimana UN أوغستين بيزيمانا إيديلفونس نيزييمانا
    Augustin Bizimana UN أوغستين بيزيمانا
    Augustin Bizimana UN أوغستين بيزيمانا
    Augustin Bizimana UN أوغسطين بيزيمانا
    Augustin Bizimana UN أوغسطين بيزيمانا
    Par ailleurs, le juge Joensen a rendu une décision relative à une demande de communication des pièces déposée dans une affaire après que l'appel a été tranché ainsi que des ordonnances aux fins de lever les scellés et de rendre public les actes d'accusation modifiés dressés à l'encontre de fugitifs du Tribunal, Augustin Bizimana et Protais Mpiranya. UN 27 - وإضافةً إلى ذلك، أصدر القاضي يونسن قرارا واحدا بشأن طلب قدم بعد الاستئناف بالكشف عن أدلة وأصدر أوامر بفتح مظروف وإعلان اتهامات معدلة لهاربيْن أدانتهما المحكمة وهما أوغوستين بيزيمانا وبروتيس مبيرانيا.
    Ce chiffre inclut trois accusés de haut rang : Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana. UN وهذا العدد ما زال يضم ثلاثة متهمين ممن كانوا يشغلون مناصب عليا: فليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانيا وأوغستين بيزيمانا.
    Augustin Bizimana UN أوغستين بيزيمانا
    Augustin Bizimana UN أوغستين بيزيمانا
    Augustin Bizimana UN أوغستين بيزيمانا
    Augustin Bizimana UN أوغستين بيزيمانا
    Augustin Bizimana UN أوغستين بيزيمانا
    La recherche, l'arrestation et le jugement des trois fugitifs de premier plan, Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana, et le suivi de toutes les affaires renvoyées aux juridictions nationales relèvent désormais du Mécanisme international appelé à exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux. UN أما عمليات ملاحقة واعتقال ومحاكمة المجرمين العتاة الفارين الثلاثة، وهم أوغستين بيزيمانا وفيليسيان كابوجا وبروتايس مبيرانيا، إلى جانب رصد جميع القضايا المحالة، فتتولى إدارتها حاليا الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    Au cours de la période précédente, la procédure de conservation d'éléments de preuve s'est achevée dans l'affaire engagée contre le fugitif Protais Mpiranya, et en juin 2012, dans celles concernant les fugitifs Augustin Bizimana et Félicien Kabuga. UN 17 - فرُغ، في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، من عملية حفظ الأدلة في القضية المرفوعة ضد الهارب بروتايس مبيرانيا، و فرُغ، في حزيران/يونيه 2012، من عملية حفظ الأدلة في قضيتي الهاربين أوغستين بيزيمانا وفيليسيان كابوغا.
    Augustin Bizimana UN أوغسطين بيزيمانا
    Augustin Ngirabatware mené devant le Tribunal, rendu des décisions relatives à des questions de protection de témoins et à une requête postérieure à l'appel en communication d'éléments de preuve, et des ordonnances portant levée des scellés et dépôt public des actes d'accusation modifiés de deux des fugitifs accusés par le Tribunal, à savoir Augustin Bizimana et Protais Mpiranya. UN وأصدر القاضي المناوب كذلك قرارات بشأن المسائل المتعلقة بحماية الشهود، وفي طلب للكشف عن الأدلة بعد الاستئناف، وأصدر أوامر بفض الختم عن لائحتي الاتهام المعدلتين لاثنين من المتهمين الهاربين الذين أصدرت المحكمة لائحتي اتهام في حقهما، وهما أوغسطين بيزيمانا وبروتايس مبيرانيا، وبتقديم اللائحتين علنا.
    Augustin Bizimana UN أوغسطين بيزيمانا
    Augustin Bizimana UN أوغسطين بيزيمانا
    L'arrestation et la poursuite de trois fugitifs, Augustin Bizimana, Félicien Kabuga et Protais Mpiranya, demeurent une priorité essentielle et le Procureur ne relâche pas ses efforts pour localiser ces fugitifs, en se concentrant particulièrement sur la région des Grands Lacs et les pays de l'Afrique australe. UN ٥ - تبقى الأولوية الرئيسية متمثلة في إلقاء القبض على الهاربين الثلاثة وهم أوغوستين بيزيمانا وفيليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانيا، ويواصل المدعي العام جهوده لتعقب هؤلاء الهاربين مع التركيز بشكل خاص على منطقتي البحيرات الكبرى والجنوب الأفريقي.
    Il est toutefois prévu que quatre d'entre eux devront être jugés au Tribunal en raison du rôle de dirigeants qu'ils ont joué au cours du génocide de 1994 (Augustin Bizimana, Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Idelphonse Nizeyimana). UN غير أنه تقرر تقديم أربعة منهم للمحاكمة في المحكمة على أساس الأدوار القيادية التي اضطلعوا بها خلال الإبادة الجماعية لعام 1994 (أوغوستين بيزيمانا وفلسيان كابوغا وبروتيس مبيرانيا وإيدلفونس نيزييمانا).
    Le Bureau du procureur du Mécanisme a assumé la responsabilité de la recherche des trois fugitifs qu'il lui appartient de juger : Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana. UN وفي إطار عملياته، تولى مكتب المدعي العام للآلية المسؤولية عن تعقب ثلاثة فارين من المقرر أن يحاكموا أمامه، وهم: فليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانا وأوغستين بيزيمانا.
    Le Mécanisme reste compétent pour juger trois d'entre eux : Félicien Kabuga, Augustin Bizimana et Protais Mpiranya. UN وتحتفظ الآلية بولايتها القضائية على ثلاثة من أصل الهاربين التسعة، وهم فيليسيان كابوغا وأوغوستين بيزيمانا وبروتايس مبيرانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more