"augustine mahiga" - Translation from French to Arabic

    • أوغسطين ماهيغا
        
    • أوغستين ماهيغا
        
    • السفير أوغوستين ماهيغا
        
    Nous remercions le Secrétaire général Ban Ki-moon de sa déclaration, et le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Augustine Mahiga, de son exposé. UN ونشكر الأمين العام بان - كي مون على بيانه، والممثل الخاص للأمين العام أوغسطين ماهيغا على إحاطته الإعلامية.
    Le 11 mai, le Conseil a tenu une séance d'information sur la Somalie, à laquelle ont participé le Premier Ministre somalien, Mohamed Abdullahi Mohamed, et du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, Augustine Mahiga. UN في 11 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن الصومال، حضرها رئيس وزراء الصومال، محمد عبد الله محمد، والممثل الخاص للأمين العام للصومال، أوغسطين ماهيغا.
    À l'issue de la réunion, mon Représentant spécial pour la Somalie, M. Augustine Mahiga, et le Président Yoweri Museveni de l'Ouganda, conjuguant leurs efforts, ont pu amener le Président du pays et le Président du Parlement à se rencontrer pour près d'une semaine d'intenses négociations. UN وفي نهاية اجتماع الفريق، عمل السيد أوغسطين ماهيغا ممثلي الخاص للصومال، بشكل وثيق مع الرئيس يوري موسيفيني رئيس جمهورية أوغندا، لعقد لقاء بين رئيس الجمهورية ورئيس البرلمان لإجراء مفاوضات مكثفة لمدة أسبوع تقريبا.
    Le Conseil entame l'examen de la question en entendant un exposé de M. Augustine Mahiga, par visioconférence depuis Mogadiscio. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد أوغستين ماهيغا عن طريق التداول بالفيديو من مقديشو.
    Nous remercions également le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Augustine Mahiga, de son exposé de ce matin. UN كما نشكر الممثل الخاص للأمين العام أوغستين ماهيغا على إحاطته الإعلامية اليوم.
    L'Union européenne note l'importante contribution qu'elle a apportée en Somalie sous la direction du Représentant spécial du Secrétaire général, M. Augustine Mahiga. UN ينوه الاتحاد الأوروبي بالمساهمات الهامة التي قدمها الاتحاد الأوروبي في الصومال تحت قيادة الممثل الخاص أوغستين ماهيغا.
    Le 28 août, le Conseil a tenu des consultations plénières, au cours desquelles il a entendu un exposé présenté par liaison vidéo par le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, Augustine Mahiga. UN وفي 28 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن بكامل هيئته مشاورات بشأن الصومال، تلقى فيها أعضاؤه إحاطة عبر التداول بالفيديو، قدمها المبعوث الخاصة للأمين العام في الصومال أوغستين ماهيغا.
    Son Représentant spécial, M. Augustine Mahiga, mérite toute notre reconnaissance pour l'excellent travail qu'il a effectué dans un laps de temps très réduit. UN ويستحق الممثل الخاص للأمين العام، السيد أوغستين ماهيغا دعمنا الكامل للعمل الممتاز الذي اضطلع به في فترة زمنية قصيرة جدا.
    (Signé) Augustine Mahiga UN سعادة الدكتور أوغستين ماهيغا
    J'exprime ma gratitude à mon Représentant spécial, Augustine Mahiga, pour son engagement permanent en faveur de la promotion de la paix et de la réconciliation nationale en Somalie. UN 100 - وأعرب عن تقديري لممثلي الخاص أوغستين ماهيغا لالتزامه المستمر في دفع عجلة السلام والمصالحة الوطنية قدما في الصومال.
    À l'issue des consultations d'usage, je vous informe que je me propose de nommer Augustine Mahiga (République-Unie de Tanzanie) au poste de Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie et Chef de l'UNPOS à compter du 1er juillet 2010. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود أن أبلغكم باعتزامي تعيين أوغستين ماهيغا (جمهورية تنـزانيا المتحدة) ممثلا خاصا لي لشؤون الصومال ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 7 juin 2010 (S/2010/301), dans laquelle vous faites part de votre intention de nommer Augustine Mahiga (République-Unie de Tanzanie) au poste de Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie et Chef du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui en ont pris bonne note. UN أتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد أُطلعوا على رسالتكم المؤرخة 7 حزيران/يونيه 2010 (S/2010/301) المتعلقة باعتزامكم تعيين أوغستين ماهيغا (جمهورية تنزانيا المتحدة) ممثلا خاصا لكم لشؤون الصومال ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال.
    < < J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre du 7 juin 2010, dans laquelle vous faites part de votre intention de nommer M. Augustine Mahiga (République-Unie de Tanzanie) votre Représentant spécial pour la Somalie et Chef du Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui en ont pris bonne note. > > UN " أتشرف بإبلاغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 7 حزيران/يونيه 2010 والمتعلقة باعتزامكم تعيين السيد أوغستين ماهيغا من جمهورية تنزانيا المتحدة ممثلا خاصا لكم للصومال ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال().
    Je me réjouis également des efforts et du dynamisme du Représentant spécial des Nations Unies pour la Somalie, Augustine Mahiga. UN واُقَدِّر أيضا جهود ومثابرة الممثل الخاص للأمم المتحدة في الصومال، السفير أوغوستين ماهيغا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more