"auprès de l'organisation des états" - Translation from French to Arabic

    • لدى منظمة الدول
        
    De 1975 à 1981, il est Représentant permanent suppléant de l'Argentine auprès de l'Organisation des États américains, à Washington. UN وفي الفترة من عام 1975 إلى عام 1981 عمل في البعثة الدائمة للأرجنتين لدى منظمة الدول الأمريكية في واشنطن العاصمة.
    Premier Secrétaire chargé des affaires administratives et consulaires et Représentant suppléant auprès de l'Organisation des États américains UN سكرتير أول مكلف بالشؤون الإدارية والقنصلية ومندوب مناوب لدى منظمة الدول الأمريكية، سفارة هايتي، واشنطن العاصمة
    Il a également travaillé à la mission colombienne auprès de l'Organisation des États américains. UN كذلك عمل في البعثة الكولومبية لدى منظمة الدول الأمريكية.
    1975 Mission permanente auprès de l'Organisation des États américains (Washington) UN 1975 البعثة الدائمة لدى منظمة الدول الأمريكية في واشنطن
    1990-1994 Observateur permanent adjoint de la Tunisie auprès de l'Organisation des États américains. UN ١٩٩٠ - ١٩٩٤ - المراقب المناوب للجمهورية التونسية لدى منظمة الدول اﻷمريكية
    Asociación Civil Consorcio Desarrolo y Justicia est une organisation non gouvernementale apolitique, fondée en 1993 à Caracas, enregistrée auprès de l'Organisation des États américains. UN اتحاد الجمعيات المدنية للتنمية والعدالة منظمة غير حكومية غير سياسية أسست في عام 1993 في كاراكاس ومسجلة لدى منظمة الدول الأمريكية.
    Avant cela, il a servi, de 2011 à 2013, comme Représentant permanent du Mexique auprès de l'Organisation des États américains. UN وكان قبل ذلك ممثل المكسيك الدائم لدى منظمة الدول الأمريكية في الفترة من 2011 إلى 2013.
    J'ai aujourd'hui demandé à nos ambassadeurs auprès de l'Organisation des États américains et auprès de l'Organisation des Nations Unies de réitérer auprès de ces instances notre profonde préoccupation quant à la protection internationale. UN وقد طلبت اليوم من سفيرينا لدى منظمة الدول الامريكية ولدى اﻷمم المتحدة أن يؤكدا من جديد لدى هاتين المنظمتين قلقنا العميق بشأن الحماية الدولية.
    Il a été nommé représentant permanent de l'Uruguay auprès de l'Organisation des États américains et a présidé le Conseil permanent de l'OEA et la Commission des affaires juridiques et politiques. UN وعين الدكتور أوبرتي بادان ممثلا دائما لأوروغواي لدى منظمة الدول الأمريكية حيث ترأس، بصفته هذه، المجلس الدائم للمنظمة ولجنة الشؤون القانونية والسياسية.
    En 1985, nommé membre du Tribunal administratif de l'OEA par l'Assemblée générale de l'OEA, poste dont il démissionne lorsqu'il est nommé Représentant permanent de l'Uruguay auprès de l'Organisation des États américains. UN في عام ١٩٨٥ عينته الجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية عضوا في المحكمة اﻹدارية للمنظمة، وقد استقال من هذا المنصب عند تعيينه ممثلا دائما ﻷوروغواي لدى منظمة الدول اﻷمريكية.
    Le poste d'Ambassadeur de Saint-Vincent-et-les Grenadines auprès de l'Organisation des États américains (OEA) est occupé par une femme. UN وتشغل امرأة منصب سفير سانت فنسنت وجزر غرينادين لدى منظمة الدول الأمريكية أما جميع البعثات الدبلوماسية الأجنبية الأخرى فيرأسها رجال.
    Expérience antérieure: directeur de Políticas Publicas Anticorrupción - Oficina Nacional Anticorrupción, consultant auprès de l'Organisation des États américains et conseiller au Congrès de la République du Pérou. Guillen Noiasco UN الخبرة السابقة: مدير شؤون السياسات العامة لمكافحة الفساد، المكتب الوطني لمكافحة الفساد؛ ومستشار لدى منظمة الدول الأمريكية؛ ومستشار في مكتب مجلس نواب الجمهورية.
    De 1987 à 1988, il a été Ambassadeur auprès des États-Unis d'Amérique et Représentant permanent de la Trinité-et-Tobago auprès de l'Organisation des États américains. UN وقد عمل خلال الفترة من 1987 إلى 1988 سفيرا لترينيداد وتوباغو لدى الولايات المتحدة، وممثلا دائما لبلاده لدى منظمة الدول الأمريكية.
    1993-1999 Ambassadeur aux États-Unis d'Amérique; Observateur permanent auprès de l'Organisation des États américains; Ambassadeur au Commonwealth des Bahamas UN 1993-1999 سفير النمسا لدى الولايات المتحدة الأمريكية؛ المراقب الدائم لدى منظمة الدول الأمريكية؛ سفير لدى كمنولث جزر البهاما
    De 1975 à 1981, il est attaché à la Mission permanente de l'Argentine auprès de l'Organisation des États américains à Washington. UN وخلال الفترة 1975-1981 عمل في البعثة الدائمة للأرجنتين لدى منظمة الدول الأمريكية في واشنطن العاصمة.
    L'une est la représentante du parti d'opposition dans ces négociations et l'autre est l'ambassadeur du Belize aux États-Unis et représente le Gouvernement bélizien auprès de l'Organisation des États américains. UN وإحدى هاتين الإمرأتين هي ممثلة حزب المعارضة في الفريق. أما الأخرى فهي سفيرة الحكومة لدى الولايات المتحدة وممثلتها لدى منظمة الدول الأمريكية.
    Elle est également dotée du statut consultatif auprès du Conseil de l'Europe et depuis peu auprès de l'Organisation des États américains. UN وهي كذلك منظمة غير حكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمجلس أوروبا، وقد اكتسبت مؤخرا هذه الصفة أيضا لدى منظمة الدول الأمريكية.
    En avril 2005, l'AIAD a également obtenu le statut d'organisation de la société civile auprès de l'Organisation des États américains. UN وفي نيسان/أبريل 2005 حصلت الرابطة أيضا على مركز منظمة من منظمات المجتمع المدني لدى منظمة الدول الأمريكية.
    Au cours de sa carrière, il a été Ministre péruvien des relations extérieures, Représentant permanent du Pérou auprès de l'Organisation des États américains (OEA), Ambassadeur du Pérou aux États-Unis et Conseiller juridique du Ministère des relations extérieures. UN وقد شغل فيريرو كوستا، على مدى تاريخه المهني، منصب وزير خارجية بيرو وعمل ممثلا دائما لبيرو لدى منظمة الدول الأمريكية وسفيرا لها لدى الولايات المتحدة ومستشارا قانونيا لوزارة الخارجية.
    1985-1990 Ambassadeur du Belize aux États-Unis d'Amérique, Haut Commissaire au Canada, Ambassadeur et Représentant permanent auprès de l'Organisation des États américains et Conseiller spécial au Ministère des affaires étrangères. UN ١٩٨٥-١٩٩٠ سفير بليز لدى الولايات المتحدة، والمفوض السامي لدى كندا، والسفير والممثل الدائم لدى منظمة الدول اﻷمريكية، والمستشار الخاص بوزارة الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more