"auprès de la cnuced" - Translation from French to Arabic

    • لدى الأونكتاد
        
    • لدى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة
        
    • في أعمال الأونكتاد
        
    • الاستشاري لدى اﻷونكتاد
        
    1998 à 2003 Expert des questions d'investissement auprès de la CNUCED UN 1998 خبير استثمار لدى الأونكتاد حتى عام 2003
    Ces trois organisations seront ajoutées à la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. UN وستضاف هذه المنظمات الثلاث إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    La séance d'information organisée à l'intention des États membres a réuni de nombreux participants et a permis aux représentants auprès de la CNUCED d'examiner le rapport et ses recommandations. UN ونُظمت إحاطة موجهة إلى الدول الأعضاء شهدت حضوراً كبيراً وأتاحت فرصة للمندوبين لدى الأونكتاد لمناقشة التقرير وتوصياته.
    Ces trois organisations seront ajoutées à la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. UN وستضاف هذه المنظمات الثلاث إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    Ces cinq organismes seront inscrits sur la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. UN وستضاف هذه المنظمات الخمس إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    Ces cinq organismes seront inscrits sur la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. UN وستضاف هذه المنظمات الخمس إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    6. Les organisations non gouvernementales ciaprès dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED étaient représentées à la Conférence: UN 6- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز لدى الأونكتاد ممثلة في المؤتمر:
    29. Les représentants permanents des États membres accrédités auprès de la CNUCED constituent le public cible le plus immédiat. UN 29- يشكل الممثلون الدائمون للدول الأعضاء المعتمدون لدى الأونكتاد الجمهور المستهدف في المقام الأول.
    29. Les représentants permanents des États membres accrédités auprès de la CNUCED constituent le public cible le plus immédiat. UN 29- يشكل الممثلون الدائمون للدول الأعضاء المعتمدون لدى الأونكتاد الجمهور المستهدف في المقام الأول.
    7. Les organisations non gouvernementales ciaprès dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED étaient représentées à la Conférence: UN 7- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز لدى الأونكتاد ممثلة في المؤتمر:
    7. Les organisations non gouvernementales ci-après dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED étaient représentées à la Conférence: UN 7- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز لدى الأونكتاد ممثلة في المؤتمر:
    10. Il a décidé que les changements susmentionnés seraient repris dans la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. UN 10- وقرر المجلس إدراج التغييرات المذكورة أعلاه في قائمة المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز المراقب لدى الأونكتاد.
    Décide de retirer l'UIP de la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED et de la considérer comme une organisation internationale de parlementaires dotée du statut d'observateur. UN يقرر رفع الاتحاد البرلماني الدولي من قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز مراقب لدى الأونكتاد وإدراجه باعتباره منظمة دولية للبرلمانيين ذات مركز مراقب.
    Décide de retirer l'UIP de la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED et de la considérer comme une organisation internationale de parlementaires dotée du statut d'observateur. UN يقرر رفع الاتحاد البرلماني الدولي من قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز مراقب لدى الأونكتاد وإدراجه باعتباره منظمة دولية للبرلمانيين ذات مركز مراقب.
    Il a décidé que les changements susmentionnés seraient repris dans la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. UN 10 - وقرر المجلس إدراج التغييرات المذكورة أعلاه في قائمة المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز المراقب لدى الأونكتاد.
    Le Conseil a approuvé une nouvelle demande d'inscription, émanant de l'Indian Ocean Rim Association (TD/B/61/R.3), sur la liste des organismes dotés du statut d'observateur auprès de la CNUCED. UN 140- وافق المجلس على طلب جديد واحد من رابطة بلدان حافة المحيط الهندي (TD/B/61/R.3) لمنحه مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    S'étant renseigné, le Comité consultatif a été informé que le Bureau de la CNUCED à New York aide le Haut-Représentant à s'acquitter de ses fonctions en tant que Représentant spécial auprès de la CNUCED au Siège de l'ONU. UN رابعا - 48 وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن مكتب الأونكتاد في نيويورك يساعد الممثل السامي في أداء المهام المنوطة به بصفته الممثل الخاص لدى الأونكتاد في مقر الأمم المتحدة.
    L'organisation est accréditée auprès de la CNUCED depuis janvier 2008 et collabore avec l'Institut des Nations unies pour la formation et la recherche (UNITAR) depuis mars 2011. UN اعتُمدت هذه الجمعية لدى الأونكتاد منذ كانون الثاني/يناير 2008 وتعاونت مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث منذ آذار/مارس 2011.
    11. Le Conseil du commerce et du développement est invité à réexaminer le statut de l'UIP auprès de la CNUCED afin de le mettre en conformité avec les dispositions de la résolution 57/47 de l'Assemblée générale. UN 11- وسيُدعى مجلس التجارة والتنمية إلى استعراض مركز الاتحاد البرلماني الدولي لدى الأونكتاد بغية جعل هذا المركز متوافقاً مع أحكام قرار الجمعية العامة 57/47.
    L'Association continuera de s'acquitter de ses responsabilités en tant qu'organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social (catégorie spéciale) et auprès de la CNUCED (catégorie générale). UN وسوف تواصل الرابطة العالمية لمتدربي وزملاء الأمم المتحدة السابقين الاضطلاع بمسؤولياتها كمنظمة غير حكومية ذات مركز استشاري (الفئة الخاصة) لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والفئة العامة لدى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    33. L'action de la société civile auprès de la CNUCED passe essentiellement par un rôle d'observateur et une participation aux débats de conférences et de réunions intergouvernementales. UN 33- ويشارك المجتمع المدني في أعمال الأونكتاد أساساً كمراقب ومحاوِر في المؤتمرات والاجتماعات الحكومية الدولية.
    La liste des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED est reproduite à l'annexe II de la présente note. UN وترد في المرفق الثاني من هذه المذكرة أسماء المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more