"auprès de la conférence du désarmement" - Translation from French to Arabic

    • لدى مؤتمر نزع السلاح
        
    • في مؤتمر نزع السلاح
        
    En 1995, M. de Icaza a pris ses fonctions actuelles de Représentant permanent du Mexique auprès de la Conférence du désarmement à Genève. UN وفــي عام ١٩٩٥ تولــى السيد دي إيكازا منصبه الحالي ممثلا دائما للمكسيك لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    M. Jaime ACUNA, ministre conseiller, Mission permanente du Chili auprès de la Conférence du désarmement UN السيد جايم آكونا، مسشار الوزير، البعثة الدائمة لشيلي لدى مؤتمر نزع السلاح
    M. Mark GLAUSER, deuxième secrétaire, Mission permanente du Canada auprès de la Conférence du désarmement UN السيد مارك غلاوزر، سكرتير ثان بالبعثة الدائمة لكندا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Conseiller, Représentation permanente du Brésil auprès de la Conférence du désarmement UN مستشار في الممثلية الدائمة للبرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح
    Nous soutenons aussi les autres Présidents de la session, dont j'ai pu moimême mesurer l'efficacité lorsque j'occupais la présidence, et souhaitons la bienvenue aux nouveaux Ambassadeurs du Brésil, de la Chine, du Japon, de la Norvège et de la Fédération de Russie auprès de la Conférence du désarmement. UN كما أننا نرحِّب بسفراء البرازيل والصين واليابان والنرويج والاتحاد الروسي في مؤتمر نزع السلاح.
    Avant de passer aux autres questions, je tiens à informer les membres que le Représentant permanent du Sénégal auprès de la Conférence du désarmement a demandé à prendre la parole. UN وقبل أن أتحول إلى قضايا أخرى، أود أن أبلغ الأعضاء بأن الممثل الدائم للسنغال لدى مؤتمر نزع السلاح قد طلب الكلمة.
    Mission permanente de la République d'Afrique du Sud auprès de la Conférence du désarmement UN البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Mission permanente du Japon auprès de la Conférence du désarmement UN البعثة الدائمة لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح
    Représentant permanent de l'Inde auprès de la Conférence du désarmement UN الممثل الدائم للهند لدى مؤتمر نزع السلاح
    Représentant permanent des Pays-Bas auprès de la Conférence du désarmement UN الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Représentant permanent des PaysBas auprès de la Conférence du désarmement UN الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Représentant permanent de la France auprès de la Conférence du désarmement GE.03-62198 UN الممثل الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Représentant permanent des PaysBas auprès de la Conférence du désarmement UN المندوب الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Représentant permanent de l'Italie auprès de la Conférence du désarmement UN الممثل الدائم لإيطاليا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Récemment, c'est avec une profonde tristesse que nous avons appris la disparition de l'Ambassadeur Gerald Shannon, ancien Représentant permanent du Canada auprès de la Conférence du désarmement. UN لقد علمنا مؤخراً ببالغ الأسى وفاة السفير جيرالد شانون، الممثل الدائم الأسبق لكندا لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Mission permanente de l'Allemagne auprès de la Conférence du désarmement UN البعثة الدائمة لألمانيا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Elles savent également qu'il est actuellement le représentant permanent de l'Italie auprès de la Conférence du désarmement à Genève. UN ولعلهم يدركون أيضا أنه حاليا ممثل إيطاليا الدائم لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    Représentant permanent de la France auprès de la Conférence du désarmement UN الممثل الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Simultanément, je voudrais féliciter M. Thomas Cynkin pour ses nouvelles fonctions de Chargé d'affaires par intérim de la délégation des ÉtatsUnis auprès de la Conférence du désarmement. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أهنئ السيد توماس سنكين بمناسبة تولّيه مهام القائم بالأعمال المؤقت في وفد الولايات المتحدة لدى مؤتمر نزع السلاح.
    Par souci de transparence, la présente lettre est transmise à toutes les délégations auprès de la Conférence du désarmement par l'entremise des coordonnateurs régionaux. UN وتحقيقاً للشفافية، فإنه يجري إحالة هذه الرسالة إلى جميع الوفود في مؤتمر نزع السلاح عن طريق المنسقين الإقليميين.
    J'aimerais aussi m'associer aux orateurs qui, avant moi, ont salué notre nouvelle collègue, Mme Joëlle Bourgois, représentante de la France auprès de la Conférence du désarmement. UN وأود أن أضم صوتي إلى مَن سبقوني في اﻹشادة بزميلتنا الجديدة السيدة دويل بورغوا ممثلة فرنسا في مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more