Statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU et auprès de l'Union européenne (UE). | UN | مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ولدى الاتحاد الأوروبي. |
L'association bénéficie du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU (ECOSOC). | UN | للرابطة مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |
Depuis 1971, l'UIA est dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. | UN | منحت الرابطة الدولية للمحامين مركزاً استشارياً خاصاً لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٧١. |
Il jouit du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وهو منظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة. |
Le Centre de coopération internationale (CCI) est une organisation non gouvernementale internationale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU. | UN | الجمعية الدولية للتعاون العالمي منظمة غير حكومية دولية تحظى بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le Centre a eu l'honneur de se voir accorder le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de 1999. | UN | وقد تشرف المركز بحصوله على المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 1999. |
En 1998, le Centre de recherche et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique s'est vu doté d'un statut consultatif de catégorie générale auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ومُنح المركز في عام 1998 المركز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة. |
En 2006, le Réseau a obtenu le statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de la Ligue des États arabes. | UN | وفي عام 2006، أيضا، مُنحت الشبكة مركزا استشاريا خاصا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لجامعة الدول العربية. |
Le Fonds mondial a demandé le statut d'observateur auprès du Conseil économique et social de l'ONU. | UN | 13 - طلب الصندوق العالمي الحصول على مركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة. |
5. S. E. M. Victor MARRERO, Représentant des États-Unis d'Amérique auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٥ - سعادة السيد فيكتور ماريرو، ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة. |
5. M. John BLANEY, Représentant adjoint des États-Unis d'Amérique auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٥ - السيد جون بليني، نائب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة. |
L'Académie internationale d'architecture est une organisation non gouvernementale à but non lucratif, autofinancée qui a été dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies. | UN | اﻷكاديمية الدولية للهندسة المعمارية منظمة غير حكومية غير هادفة للربح ذاتية التمويل، منحت مركزاً استشارياً خاصاً لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La FIFCJ jouit d’un statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, de l’Organisation internationale du Travail et de l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture. | UN | ويتمتع الاتحاد بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولدى منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Parmi ces associations, on peut citer la Fédération des clubs soroptimistes, l'Association des femmes universitaires et le Conseil des femmes turques, qui sont les branches locales d'associations bénévoles internationales de femmes dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU. | UN | ومن هذه الجمعيات يعتبر اتحاد نوادي المهنيات ورابطة الجامعيات ومجلس التركيات فروعا محلية للرابطات النسائية التطوعية الدولية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي باﻷمم المتحدة. |
En 2004 le Réseau a obtenu le statut consultatif auprès du Conseil économique et social de la Ligue des États arabes, et en 2009 il a participé en tant qu'observateur représentant les organisations de la société civile à l'Arab Ministerial Water Council (Conseil des ministres arabes chargés des questions relatives à l'eau). | UN | وفي عام 2004، مُنحت الشبكة مركزاً استشارياً لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعة لجامعة الدول العربية، وفي عام 2009 انضمت إلى المجلس الوزاري العربي للمياه كمراقب، بحيث تمثل منظمات المجتمع المدني. |
L'organisation a le statut consultatif auprès du Conseil économique et social, de l'UNICEF et de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel. | UN | والمنظمة ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية. |
L'Union générale des femmes soudanaises est dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU et agit conformément à la vision de la stratégie générale de l'État. | UN | ويحظى الاتحاد العام للمرأة السودانية بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، وهو يعمل على هدي رؤيته للاستراتيجية العامة للدولة. |
Vingt ONG ont obtenu le statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU. | UN | وفضلا عن ذلك، تمكنت عشرون منظمة غير حكومية من الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة. |
Les participants représentant des organisations non gouvernementales jouissant du statut consultatif auprès du Conseil économique et social de l'ONU pourront aussi être accueillis. | UN | ويسمح بالحضور أيضاً لمشاركين يمثلون منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الأمم المتحدة. |
Outre qu'elle est dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social de l'Organisation des Nations Unies, la Société entretient des relations officielles avec l'OMS. | UN | وإلى جانب كون الجمعية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، فإنها تتمتع بمركز فئة العلاقات الرسمية مع منظمة الصحة العالمية. |