"aurait été torturé" - Translation from French to Arabic

    • قد تعرض للتعذيب
        
    • ادﱡعي أنه عذب
        
    • تعرضه للتعذيب
        
    • قد عذب
        
    • تعرﱠض للتعذيب
        
    • تعرضه سابقاً للتعذيب
        
    • وادُعي أنه عُذب
        
    • كان سيُعدم
        
    • ادﱡعي أنه عُذﱢب
        
    • الشكوى تعرُّضه للتعذيب
        
    • خضوعه للتعذيب
        
    • زعم تعذيبه
        
    • قد عُذب
        
    • قد عُذِّب
        
    • قد تعرَّض للتعذيب
        
    M.'Abd al—Rahman aurait été torturé durant sa détention. UN ويدّعى أن السيــد عبد الرحمن قد تعرض للتعذيب وهو في الاحتجاز.
    Ilhom Ismonov aurait été torturé et contraint de signer des aveux pendant sa détention au secret et par la suite. UN ويُدَّعى أن إلهوم إسمونوف قد تعرض للتعذيب وأرغم على التوقيع على اعترافاته بينما هو في الحبس الانفرادي وبعد ذلك أيضاً.
    233. Osama Bahi ed-Din Mahmoud al Qadhi aurait été torturé en 1991 au camp des forces centrales de sécurité à Abnoub. UN ٣٣٢- عثمان بهي الدين محمود القاضي ادﱡعي أنه عذب في ١٩٩١ في معسكرات قوات اﻷمن المركزي بأبنوب.
    364. Mohammad Ahmed Mahmod, membre actif de l'Organisation kurde des droits de l'homme, aurait été torturé à la prison de Koladjo, à Islamabad. UN 364- محمد أحمد محمود، وهو من الحركيين في منظمة حقوق الإنسان الكردية، ويُدَّعى تعرضه للتعذيب في سجن كولادجو بإسلام أباد.
    Il aurait été torturé et serait décédé après avoir reçu une balle dans l'estomac. UN وأفيد أنه قد عذب وتوفي في نهاية الأمر إثر اطلاق النار عليه في معدته.
    En d'autres termes, le kamikaze de l'attentat de Dizengoff, s'il avait été arrêté la veille, aurait été torturé sans merci pour lui faire avouer ce qu'il savait. UN وبعبارة أخرى، لو أن الرجل الذي نفذ عملية ديزينغوف الانتحارية اعتقل قبل يوم من العملية، لكان قد تعرض للتعذيب بكل الطرق الممكنة لانتزاع معلومات منه.
    422. Andrey Kolvakh aurait été torturé après avoir été arrêté sous l'accusation d'extorsion. UN 422- ادعي أن أدرَي كولفاخ قد تعرض للتعذيب قيد الاحتجاز إثر اعتقاله للاشتباه بارتكابه ابتزازاً.
    808. Le capitaine Jackson Chiti aurait été torturé de la même manière pendant six jours. UN 808- ويزعم أن النقيب جاكسون تشيتي قد تعرض للتعذيب أيضاً لمدة ستة أيام.
    132. Luis Francisco Rodriguez aurait été torturé par des membres d'une brigade mobile de l'armée nationale à Chispas, Puerto Rico (département de Meta), le 4 août 1993. UN ٢٣١- لويس فرانشيسكو رودريغيس ادﱡعي أنه عذب على يد وحدة متنقلة من الجيش الوطني في شيسباس، بورتوريكو، ميتا في ٤ آب/أغسطس ٣٩٩١.
    190. Mohamed Ali Mohamed El-Sayed Hegazi aurait été torturé du 8 au 25 février 1993; on lui aurait notamment porté des coups à la tête avec un instrument rigide et on lui aurait flagellé les pieds et les jambes avec un instrument analogue à un fouet. UN ٠٩١- محمد علي محمد السيد الحجازي ادﱡعي أنه عذب من ٨ شباط/فبراير ٣٩٩١ حتى ٥٢ شباط/فبراير ٣٩٩١، بالضرب المتكرر على الرأس بأداة صلبة وبالجلد على القدمين والرجلين بأداة أشبه بالجلدة.
    232. Muhammad Bakri al-Shaikh aurait été torturé en 1990 au camp des forces centrales de sécurité à Abnoub. UN ٢٣٢ - محمد بكري الشيخ ادﱡعي تعرضه للتعذيب في ٠٩٩١ في معسكر قوات اﻷمن المركزي في أبنوب.
    Sebastián Gómez Gómez aurait été torturé et aurait reçu des coups sur tout le corps. UN وقيل إن سيبستيان غومس غومس قد عذب بضربه في كل موضع من جسمه.
    Bien que se trouvant en convalescence à la suite d'une opération du dos, il aurait été torturé. UN وادعي أنه، بالرغم من أنه كان يتماثل من عملية في ظهره، تعرﱠض للتعذيب.
    On peut avoir des doutes également au sujet de ses affirmations selon lesquelles il aurait été torturé en Azerbaïdjan. UN وتنسحب هذه الشكوك أيضاً على ادعائه تعرضه سابقاً للتعذيب في أذربيجان.
    177. José Ignacio Chauvín, âgé de 17 ans, a été arrêté le 14 février 1993 à Quito et aurait été torturé. UN ٧٧١- خوزي انياسيو شوفين، البالغ من العمر ٧١ سنة، قُبض عليه في ٤١ شباط/فبراير ٣٩٩١ في كيتو وادُعي أنه عُذب.
    234. Dans le cas de Muhammad Said Muhammad Abdu, qui aurait été torturé à la suite de son arrestation à Alexandrie en août 1992, aucune trace d'aucune mesure de sécurité prise à son encontre n'avait été retrouvée. UN ٤٣٢ - فيما يتعلق بحالة محمد سعيد محمد عبده، الذي ادﱡعي أنه عُذﱢب إثر القبض عليه في الاسكندرية في آب/أغسطس ٢٩٩١، لم يعثر على أي أثر بشأن اجراء من اجراءات اﻷمن اتخذ ضده.
    En outre, un examen médical aurait également permis d'obtenir davantage de précisions sur l'affirmation selon laquelle il aurait été torturé par les autorités afghanes, mais il a été empêché de produire cet élément de preuve. UN وإضافة إلى ذلك، كان من الممكن للفحص الطبي أن يقدَّم المزيد من التفاصيل بشأن ادعاء صاحب الشكوى تعرُّضه للتعذيب على أيدي السلطات الأفغانية، لكنه مُنِعَ من تقديم هذه القرائن.
    Le Comité note que l'État partie soutient que l'allégation du requérant selon laquelle il aurait été torturé par les autorités afghanes n'était pas crédible en raison de ses déclarations contradictoires concernant son lieu d'origine et les circonstances de sa détention et de son évasion de prison. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تدفع بأن ما يدَّعيه صاحب الشكوى من خضوعه للتعذيب على أيدي السلطات الأفغانية كلام يفتقر إلى المصداقية بالنظر إلى تضارب أقواله بخصوص منشئه وظروف احتجازه وفراره من السجن.
    106. En ce qui concerne Fath ul—Bab Abdul Moneim Sha'lan, qui aurait été battu à mort, et son fils Yasser, qui aurait été torturé en août 1994 au poste de police d'Helwan, le Gouvernement a répondu que le ministère public avait inculpé un des policiers et d'autres personnes d'usage excessif de la force ayant entraîné des blessures. UN ١٠٦- وفيما يتعلق بحالة فتح الباب عبد المنعم شعلان، الذي زعم أنه ضرب حتى الموت، وبحالة إبنه ياسر، الذي زعم تعذيبه في مركز شرطة حلوان في آب/أغسطس ١٩٩٤، فقد ردت الحكومة بأن إدارة النيابات العامة قد أدانت أحد الموظفين وأشخاصا آخرين اتهموا باستخدام القوة المفرطة والتسبب في إلحاق اﻷذى.
    Selon une source proche du monastère, il aurait été torturé pendant sa détention par la police. UN ويبدو أنه قد عُذب أثناء احتجازه لدى الشرطة، وفقا لمصدر قريب من الدير.
    74. Valentín Carrillo Saldaña aurait été torturé par des membres de l'armée (bien que celleci ait nié l'avoir arrêté) le 12 octobre 1996 à San Juan Nepomuceno, dans la commune de Guadalupe y Calvo (État de Chihuahua). UN 74- وأُدعي أن فالنتين كاريليو سالدانيا قد عُذِّب من قِبَل أفراد الجيش (الذين أنكروا أنهم ألقوا القبض عليه) في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1996 في سان خوان نيبو أوه موسينيو، ببلدية غوادالوبي و كالفو، بولاية تشيهواهوا.
    M. Dalila aurait été torturé. UN وتفيد هذه المعلومات بأن السيد دليله قد تعرَّض للتعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more