"auras besoin" - Translation from French to Arabic

    • ستحتاج
        
    • سَتَحتاجُ
        
    • ستحتاجه
        
    • ستحتاجين
        
    • فستحتاج
        
    • فستحتاجينه
        
    • سوف تحتاجين
        
    • ستكون بحاجة
        
    • سوف تحتاجينها
        
    Tu auras besoin de tes forces au camp de rééducation. Open Subtitles ستحتاج طاقتك عندما تصل إلى معسكر إعادة التأهيل
    Tu auras besoin d'un manteau. Il fera froid en Angleterre. Open Subtitles ستحتاج هذا المعطف فالجو بارد جدا فى لندن
    Peu importe où tu iras, tu auras besoin d'argent pour survivre. Open Subtitles أينما تذهب ستحتاج إلى الأموال لكي تتمكن من البقاء
    tu auras besoin d'espace pour stocker, dorénavant! Open Subtitles أنت سَتَحتاجُ الكثير سعةِ خزن من الآنَ فَصَاعِدَاً.
    Et bonne chance cette saison, t'en auras besoin. Open Subtitles حظّ سعيد هذا الموسم، يارفيق . أنت ستحتاجه
    Pour l'instant, tu auras besoin de béquilles, mais tu es vivante, et tu n'as plus mal. Open Subtitles ، الآن، ستحتاجين عكازات ، لكنّك على قيد الحياة ولا تتألمين بعد الآن
    Pour faire ça bien, tu auras besoin de mon aide. Open Subtitles إن كنت ستنظف البيت بشكل سليم، فستحتاج إلى مساعدتي.
    Je frapperai ton cul si fort que tu auras besoin de béquilles pour dormir. Open Subtitles و سأضرب مؤخرتك بها لدرجة سيئة وحينها ستحتاج لعكازات أثناء النوم
    Si c'est ce que tu comptes me faire, tu auras besoin de revenir avec quelque chose de mieux peu importe ce que c'est. Open Subtitles إن كان هذا ما ستفعله بي، ستحتاج إلى إيجاد وسيلة أفضل من هذا.
    Un témoignage du pouvoir du maître. Tu en auras besoin pour ce qui doit suivre. Open Subtitles نفحة من قوّة سيدنا، ستحتاج إليها لأجل المقبل.
    Tu en auras besoin d'une autre dans un mois environ, et si je suis là, on peut faire ça plus facilement. Open Subtitles ستحتاج واحدة أخرى في خلال شهر وإن كنت أنا هنا سنهتم بذلك بسهولة أكثر
    La clé de sécurité et les codes dont tu auras besoin. Open Subtitles رمز الآمان ورمز البوابة الذي ستحتاج إليه
    Tu auras besoin de ça pour traverser la barrière holographique. Open Subtitles ستحتاج إلى هذه , لتعبر من خلال جدار التمويه
    Tu auras besoin des plans, les plans des structures de l'Étoile de la Mort pour trouver le réacteur. Open Subtitles ستحتاج إلى المخططات، الخطط الهيكلية لنجمة الموت للعثور على المفاعل.
    Même avec tes pouvoirs,tu auras besoin de plusieurs heures pour te soigner. Open Subtitles حتى مع الصلاحيات الخاصة بك، ستحتاج بضع ساعات للشفاء.
    Pour gagner, tu auras besoin de tes cavaliers. Open Subtitles لكى ترِبْح هذه اللعبةِ, أنت سَتَحتاجُ فرسانَكَ.
    Tu auras besoin de protection contre tes ennemis au Sénat, et je peux te la fournir. Open Subtitles أنت سَتَحتاجُ حمايةَ مِنْ أعدائكَ في مجلس الشيوخِ، وأنا يُمْكِنُني أَنْ أُزوّد ذلكَ لك.
    Mon frère, tu es ravissant dans cette armure, mais je ne crois pas que tu en auras besoin. Open Subtitles أخي.. تبدو فاتناً في هذا الدرع، لكنّي لا أظنك ستحتاجه.
    Tu auras besoin d'un détecteur de métal à leur départ. Open Subtitles ستحتاجين لمنقب عن المعادن بعد أن يغادروا المكان
    Si quelque chose se passe mal, tu auras besoin de moi pour organiser une autre enchère. Open Subtitles لو حدث شيء خطأ فستحتاج إليّ لعمل مزاد آخر
    Bonne chance, Lily. T'en auras besoin. Open Subtitles بالتوفيق يا (ليلي)، فستحتاجينه.
    Si on doit faire ça bien, tu auras besoin de quelqu'un de superficiel, brutalement honnête, garce, riche, courageux... Open Subtitles أعني، إذا كنا سنقوم بهذا بالشكل الصحيح سوف تحتاجين إلى شخص سطحي صادقبوحشية،مشاكس،غني ،لايخاف ..
    Je te souhaite bonne chance, parce que tu en auras besoin. Open Subtitles أنّي حقاً أتمنى لك حظاً موفقاً لأنّك ستكون بحاجة لهذا.
    Tu en auras besoin quand tu mèneras ta première armée à la guerre. Open Subtitles سوف تحتاجينها عندما تقودين جيشك الاول داخل المعركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more