Peu importe le nombre de démons qu'il a descendus, vous auriez dû me laisser le détruire. | Open Subtitles | لا يهمني كم الشيطان يمكنه أن يدمر. كان يجب أن تسمحي لي بقتله |
Vous auriez dû perdre un peu de ce tonnage avant de partir en expédition. | Open Subtitles | كان يجب أن تخسروا بعض الوزن قبل أن تسيروا على الطريق |
Ce que je veux dire, ce que vous auriez dû être escorté et que vous auriez dû avoir un sonar. | Open Subtitles | المغزى من كلامي .كان من الواجب أن ترافقكم حماية كان يجب أن تأخذوا معكم جهاز سونار |
Vous auriez dû lui conseiller de quitter cet endroit avant qu'elle ne se brûle en jouant avec le feu ! | Open Subtitles | كان عليك تحذيرها مبكرا لترحل من هنا قبل أن تموت كفراشة ترفرف حول لسان من اللهب |
Vous auriez dû perdre le tournoi de fléchettes au Nouveau-Brunswick, | Open Subtitles | كان يجب ان تشترك فى المسابقة فى نيوبورنسويك |
Alors, vous auriez dû utiliser un téléphone jetable pour ça, sale garce stupide ! | Open Subtitles | كان يجدر بك استخدام هاتف لا يمكن تتبعه ايتها العاهرة المجنونة |
{\pos(192,210)}Vous auriez dû venir il y a un jour ou deux. | Open Subtitles | كان ينبغي أن تأتي لرؤيتي منذ يوم أو يومين |
Vous auriez dû m'en parler. On a des machines à pluie. | Open Subtitles | كان يجب أن تاتي لي لدينا مكينات خاصة للمطر |
Vous auriez dû regarder le type qui a pris votre badge. | Open Subtitles | أتري، كان يجب أن تنظر إلي الرجل الذي أعطيت أوامرك له |
Si quelqu'un pouvait savoir, c'était le doc, mais... elle disait que vous auriez dû être déjà morte. | Open Subtitles | إن كان أحد يعرف , أنها الدكتورة ولكن قالت , كان يجب أن تموتي بالفعل |
Vous auriez dû y penser avant de lâcher cette bombe dans mon tribunal. | Open Subtitles | إذاً كان يجب أن تفكر في ذلك قبل أن تباغتهما في قاعة محكمتي |
Vous auriez dû nous le dire dès qu'on vous l'avait demandé... | Open Subtitles | كان يجب أن تقول كل هذا حالما سألناك عنه |
Au lieu d'utiliser mon père, vous auriez dû l'émuler et construire votre fortune sans franchir la ligne blanche. | Open Subtitles | أتعلم، بدلاً من استخدام والدي كان يجب أن تقتدي به وتبني ثروتك بدون أن تتخطي الحدود |
Ce que vous auriez dû faire, si vous jouiez vraiment à haut niveau, c'était venir me voir avec ce que vous aviez. | Open Subtitles | ما كان يجب أن تقوم به لو كنت تلعب لعبة متقدّمة هو المجيء إليّ بما كان معك |
Vous auriez dû me mettre en garde contre les faucons. | Open Subtitles | إنما كان عليك أن تحذرني من الصقور الصقور؟ |
Vous auriez dû les reprogrammer, pas les jeter dans les bras d'autres médecins. | Open Subtitles | حسناً، إذن كان عليك تأجيل موعدهما، وليس رهنهما لأطباء آخرين. |
Vous auriez dû garder votre emploi à la société de transport. | Open Subtitles | كان يجب ان تتمسكى بهذه الوظيفة مع شركة النقل |
Peut-être que vous auriez dû hurler un peu plus fort. | Open Subtitles | لربما كان يجدر بكِ التحدث بصوت أعلى قليلاً |
Vous auriez dû voir sa tête. | Open Subtitles | كان ينبغي أن تري التعبير الذي ارتسم على وجهه. |
- Vous auriez dû le savoir. | Open Subtitles | ــ كان عليكِ أن تعرفي ذلك ــ أنتِ على حق |
Vous auriez dû voir Rob au volant de ce bateau. | Open Subtitles | كان يَجِبُ أنْ تَرى روب وراء عجلةَ ذلك المركبِ. |
Vous auriez dû vous mêler de ce qui vous regarde. | Open Subtitles | أيها الأغبيان كان عليكم أن تهتموا بأموركم الخاصة |
Donc... vous auriez dû appeler avant, parce que c'est une voisine qui l'a gardé. | Open Subtitles | ليتك اتصلت في وقت سابق لقد اشترى شخص آخر المطعم |
Vous auriez dû les voir jouer avec les lubrifiés. | Open Subtitles | ليتكِ رأيتهم و هم يلعبون بالمشحمة من هذه |
Honnêtement, c'est le dernier endroit où vous auriez dû emmener votre ami. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لا. صراحةً، هذا آخر مكان تعيّن عليك إحضار صديقك إليه. |
Et que vous auriez dû avertir la Navy de son état. | Open Subtitles | وأنه كان يجب عليك أن تحذّر البحرية عن حالته |
Vous auriez dû accepter leur offre. Surtout si vous n'êtes pas prêt. | Open Subtitles | كان ينبغى أن تقبل عرضهم وخاصة إذا لم تكن مستعدا |
Vous auriez dû me faire confiance pour finir le boulot. | Open Subtitles | كان حريّاً بك أن تثقي بقدرتي على إنجاز المُهمة |
Vous auriez dû accepter mon offre de devenir l'un des mes amants. | Open Subtitles | كان يجب عليك ان تقبل بعرضي وتصبح أحد الذين يرافقوني |