"aussi loin que" - Translation from French to Arabic

    • بقدر ما
        
    • أبعد ما
        
    • لأبعد ما
        
    • لأبعد مكان
        
    • إلى أقصى
        
    • قدر ما
        
    • عاليا بقدر
        
    • إبتعد قدر
        
    • لأطول مسافة
        
    • بعيدة قدر
        
    • الى ابعد مكان
        
    Alors tu dois t'éloigner Aussi loin que possible de cette maison. Open Subtitles إذا عليكِ أن تبتعدي عن المنزل بقدر ما تستطيعين
    Je veux aller Aussi loin que je peux au département, et plus j'apprends à propos des différents rôles et responsabilités... Open Subtitles سأمضي بأبعد ما يمكن في الإطفائية ويبدو بأني بقدر ما أعرف أكثر عن الأدوار والمسؤوليات المختلفة
    Et jurez d'aller Aussi loin que votre âme le permettra. Open Subtitles وتعهدوا بالذهاب إلى أبعد ما ستسمح به أرواحكم
    Tu sors par devant, vas Aussi loin que tu peux et appelle de l'aide. Open Subtitles أنت ستذهب للأمام لأبعد ما يمكنك وتطلب المساعدة
    Les araignées du ciel t'ont mené Aussi loin que leur religion compliquée le permettait. Open Subtitles طارت بكم عناكب السماء لأبعد مكان يسمح لها به دينها المعقد
    Je vous ai amené Aussi loin que j'ai pu. Cette maison vous parait-elle familière ? Open Subtitles لقد أخذتك إلى أقصى حدّ ممكن، فهل يبدو لك هذا المنزل مألوفاً؟
    J'ai demandé des faveurs pour t'éloigner de cet incident Aussi loin que j'ai pu. Open Subtitles توسطتُ لدى الجميع كي أبعدك عن هذه الحادثة قدر ما أستطيع
    Tu prends tout ton argent et tu t'en vas Aussi loin que possible d'ici. Open Subtitles خذ كل أموالك واذهب بها بعيداً، بقدر ما تستطيع ولكن أنصتجيداًعندماأخبرك..
    Le Guyana souligne l'importance de mettre en œuvre la Stratégie et poursuit ses efforts en ce sens Aussi loin que ses ressources le permettront. UN وتشير غيانا إلى أهمية تنفيذ الاستراتيجية وسوف تواصل تنفيذ هذه الاستراتيجية بقدر ما تسمح لها مواردها بذلك.
    Aussi loin que possible, il pourrait être n'importe où dans la galaxie. Open Subtitles بقدر ما نعلم، يمكنه أن يكون في أي مكان في المجرة
    Aussi loin que Dennis Booker ira, quelqu'un pourrait peut être appeler un service de police local et.. Open Subtitles بقدر ما يبتعد دينيس بوكر على أحد ما أن يتصل بالشرطة المحلية
    Aussi loin que ma famille savait, Lucy Bennett était la seule sorcière vivante de ta lignée. Open Subtitles بقدر ما علمت عائلتي، لوسي بينيت كان ساحرة فقط الذين يعيشون في الخط الخاص بك.
    On n'en est pas Aussi loin que tu le crois. Open Subtitles احصائيات يا أمي نحن لسنا بعيدين بقدر ما تظنين
    Je considère que nous sommes allés Aussi loin que nous le pouvions en ce qui concerne le document dont nous sommes saisis. UN وفي تقديري أننا الآن على وشك الوصول إلى أبعد ما يمكننا الوصول إليه بشأن الوثائق المعروضة أمامنا.
    Non, mes seules options sont de travailler avec mon père ou de partir d'ici Aussi loin que possible. Open Subtitles لا ان خيارى الوحيد أن أعمل مع أبى والا ساهرب من هنا أبعد ما أستطيع
    Notre organisation a un grand rôle à jouer dans la réalisation de cet objectif, et pour que sa voix puisse porter Aussi loin que nécessaire, il faudra que nous convenions tous de la nécessité d'apporter à ses différentes instances les réformes nécessaires. UN ثمة دور كبير لمنظمتنا في تحقيق ذلك الهدف. وحتى يصل صوتها إلى أبعد ما يكون، يجب علينا أن نتفق جميعا على ضرورة تطبيق الإصلاحات اللازمة في فروعها المختلفة.
    Je pense qu'il va tout faire pour s'éloigner de Gotham Aussi loin que possible. Open Subtitles أعتقد أنه سيغادر غوثام لأبعد ما يمكنه
    J'irai Aussi loin que je puisse. Open Subtitles أريد الذهاب لأبعد ما يمكن الوصول إليه
    Je partirai Aussi loin que possible, et j'essayerai d'oublier que cet endroit a jamais existé. Open Subtitles سأذهب لأبعد مكان أستطيع الوصول اليه, وسأحاول أنسى هذا المكان للأبد
    Je crois que cette année j'ai progressé dans l'étude du dossier des mines terrestres antipersonnel Aussi loin que je le pouvais. UN وأعتقد أنني بالنسبة لهذا العام قد تناولت ملف اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد إلى أقصى ما يمكن لي أن أتصوره.
    Non, il porte des pantalons bon marché Aussi loin que je me rappelle, il les a toujours eu douces. Open Subtitles كلا, هو يرتدي بنطال رخيص جداً ,على قدر ما أستطيع إخبارك لقد انتزعها
    Le Procureur partage l'avis du Groupe d'experts mais souhaite seulement faire remarquer que l'accusation a toujours entendu aller Aussi loin que les éléments de preuve dont elle disposait le lui permettaient. UN 67 - تتفق المدعية العامة مع فريق الخبراء وترغب في أن تعلق فقط على أن الادعاء دأب على أن يصبو عاليا بقدر ما تسمح به الأدلة المتاحة.
    Oublie ton camion. Va juste Aussi loin que tu peux. Open Subtitles فقط إبتعد قدر ما تستطيع عن هنا
    Maintenant, roule Aussi loin que tu peux sans être fatiguée. Open Subtitles الآن، قودي لأطول مسافة ممكنة دون أن تُرهقي.
    Non, tu dois être Aussi loin que possible. Open Subtitles لا، يجب أنْ تكوني بعيدة قدر الإمكان
    Pars avec tes amis Aussi loin que possible. Open Subtitles اذهبى الى اصدقائك الى ابعد مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more