"aussi proposé de" - Translation from French to Arabic

    • المقترح أيضا
        
    • أيضا اقتراحات
        
    Il est aussi proposé de créer trois postes de spécialiste de la stabilisation (P-3), à Goma, Kindu et Kalemie. UN 44 - ومن المقترح أيضا إنشاء ثلاث وظائف لموظفين لتحقيق الاستقرار (برتبة ف-3) في غوما وكيندو وكاليمي.
    Il est aussi proposé de reclasser huit postes (voir plus loin, les paragraphes 19. 24, 41 et 42). UN ومن المقترح أيضا إجراء 8 عمليات إعادة تصنيف (انظر الفقرات 19 و 24، و 41، و 42 أدناه).
    Il est aussi proposé de reclasser huit postes (voir par. 19, 24, 41 et 42 ci-dessous). UN ومن المقترح أيضا إجراء ثماني عمليات إعادة تصنيف (انظر الفقرات 19 و 24 و 41 و 42 أدناه).
    Il est aussi proposé de réaffecter un poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) du Bureau du Chef de la police pour fournir un appui administratif au fonctionnaire d'administration du bureau de Tessalit. UN 87 - ومن المقترح أيضا إعادة ندب وظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري من مكتب مفوض الشرطة، لتوفير الدعم الإداري للموظف الإداري في مكتب تيساليت.
    On a aussi proposé de définir les crimes par renvoi aux conventions pertinentes, comme la Convention sur le génocide et les Conventions de Genève. UN وطرحت أيضا اقتراحات بالرجوع الى الاتفاقيات ذات الصلة لتعريف الجرائم من قبيل اتفاقية اﻹبادة الجماعية واتفاقيات جنيف.
    On a aussi proposé de définir les crimes par renvoi aux conventions pertinentes, comme la Convention sur le génocide et les Conventions de Genève. UN وطرحت أيضا اقتراحات بالرجوع الى الاتفاقيات ذات الصلة لتعريف الجرائم من قبيل اتفاقية اﻹبادة الجماعية واتفاقيات جنيف.
    Il est aussi proposé de déployer deux postes de Volontaire des Nations Unies depuis le Groupe de la gestion du matériel et la Section des ressources humaines pour faire face à la multiplication des activités d'achats au sein de la Mission. UN 97 - ومن المقترح أيضا نقل وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من وحدة إدارة الممتلكات وقسم الموارد البشرية، لدعم أنشطة الشراء المتزايدة في البعثة.
    Il est aussi proposé de créer un emploi de temporaire d'analyste des informations sur la sécurité, de niveau P-3, au sein du Bureau de la sécurité, dont le titulaire serait chargé de procéder à des analyses et de fournir des évaluations des conditions de sécurité et des menaces. UN 21 - ومن المقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة لمحلل معلومات أمنية برتبة ف-3 في مكتب الأمن، وسيقوم شاغل هذه الوظيفة بتقديم تحليلات وتقييمات للأمن والمخاطر.
    Il est aussi proposé de créer un poste de chef de la Section des ressources humaines (P-5) à Entebbe, dont le titulaire prendrait la tête du personnel des ressources humaines du Centre. UN ومن المقترح أيضا أن تكون هناك وظيفة كبير موظفي موارد بشرية، (ف-5) في عنتيبي لقيادة مجموعة موظفي الموارد البشرية في المركز.
    Il est aussi proposé de transformer en postes deux emplois de temporaire (1 P-4 et 1 P-3) de juriste chargé de l'administration de la justice. UN 641 - ومن المقترح أيضا تحويل اثنتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لموظفَين قانونيين يُعنيان بالمسائل المتعلقة بإقامة العدل (1 ف-4، 1 ف-3) إلى وظيفتين دائمتين.
    Il est aussi proposé de créer 20 postes de chauffeur (agents des services généraux recrutés sur le plan national) pour appuyer les services de navette fonctionnant actuellement dans toute la zone de la Mission et répondre aux autres besoins de transport. UN 80 - ومن المقترح أيضا إنشاء 20 وظيفة للسائقين (فئة الخدمات العامة الوطنية) لدعم عمليات النقل المكوكي الجارية في جميع أنحاء منطقة البعثة وغيرها من احتياجات النقل.
    Il est aussi proposé de convertir en postes à pourvoir sur le plan national (administrateur) neuf postes d'agent de sécurité recruté sur le plan international (Service mobile) dans les bureaux locaux de Kindu, Kisangani, Gemena, Kikwit, Mahagi, Gbadolite et Lubero. UN ومن المقترح أيضا إعادة تصنيف تسع وظائف دولية لموظفي أمن (الخدمة الميدانية) إلى وظائف وطنية (موظفين فنيين وطنيين) في المكاتب الميدانية في كندو وكيسانغاني وغيمينا وكيكويت وماهاغي وغبادوليت ولوبيرو.
    Il est aussi proposé de transformer en poste permanent un poste D-2 temporaire au titre du sous-programme 2 (Investissement, développement des entreprises et technologie) (voir tableau 11A.14). UN ومن المقترح أيضا تحويل وظيفة أخرى من الرتبة مد - ٢ من وظيفة مؤقتة إلى وظيفة ثابتة في البرنامج الفرعي ٢، الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا، )انظر الجدول ١١ ألف - ١٤(.
    Il est aussi proposé de transformer en poste permanent un poste D-2 temporaire au titre du sous-programme 2 (Investissement, développement des entreprises et technologie) (voir tableau 11A.14). UN ومن المقترح أيضا تحويل وظيفة أخرى من الرتبة مد - ٢ من وظيفة مؤقتة إلى وظيفة ثابتة في البرنامج الفرعي ٢، الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا، )انظر الجدول ١١ ألف - ١٤(.
    Il est aussi proposé de transférer trois postes d'assistant administratif (1 poste d'agent du service mobile et 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national) depuis le Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission au Bureau du Directeur de l'appui à la Mission. UN 135 - ومن المقترح أيضا نقل 3 وظائف لمساعدين إداريين (واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظفتان لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) من مكتب نائب مدير دعم البعثة إلى المكتب الخاص لمدير دعم البعثة.
    Il est aussi proposé de transférer un poste d'assistant administratif (poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national) et de réaffecter un poste d'assistant financier (poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national) à la Section du personnel. UN 144 - ومن المقترح أيضا نقل وظيفة لمساعد إداري (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) ووظيفة مساعد للشؤون المالية (لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) إلى قسم شؤون الموظفين.
    Il est aussi proposé de transférer cinq unités administratives, au cours de l'exercice 2011/12, du Siège à la Base (voir A/65/760, par. 10). UN ومن المقترح أيضا نقل خمس وحدات تؤدي مهام المكاتب الخلفية من المقر إلى قاعدة اللوجستيات في فترة الميزانية 2011/2012 (A/65/760، الفقرة 10).
    Il est aussi proposé de supprimer le poste de D-2 pour l'appui au Comité de suivi, qui était vacant en 2008 étant donné les difficultés à trouver un candidat disposé à accepter un contrat-cadre de 60 jours (A/64/349/Add.3). UN ومن المقترح أيضا إلغاء الوظيفة المنشأة المنشأة برتبة مد-2 لمساعدة لجنة المتابعة، والتي كانت شاغرة في عام 2008 بسبب صعوبات في العثور على مرشح مستعد لقبول العمل بعقد على أساس فترة الاستخدام الفعلي للعمل لمدة 60 يوما (A/64/349/Add.3، الفقرة 14).
    On a aussi proposé de supprimer la disposition relative à la résidence habituelle d'un conciliateur ou de la remplacer par une disposition soulignant que le conciliateur devait être une personne indépendante à qui les Etats pouvaient faire confiance. UN وقدمت أيضا اقتراحات بحذف الحكم الذي يشير إلى اﻹقامة المعتادة للموفق أو الاستعاضة عنه بحكم يشدد على أن يكون الموفق فردا مستقلا يمكن للدول أن توليه ثقتها.
    On a aussi proposé de supprimer l'article 41 parce qu'il ne s'écartait pas assez de la notion de < < crime international > > et constituait une règle primaire dont l'élaboration outrepassait le mandat de la Commission. UN 98 - وأبديت أيضا اقتراحات دعت إلى حذف المادة 41 لأنها لم تحد عن مفهوم " الجريمة الدولية " وتشكل قاعدة أساسية تتجاوز ولاية اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more