Elle comprend aussi une liste des droits de l'homme et des libertés dont certains sont jugés inaliénables. | UN | ويتضمن الدستور أيضاً قائمة حقوق الإنسان والحريات، التي يعتبر بعضها غير قابل للتصرف. |
Elle comporte aussi une liste de critères régissant la gestion écologiquement rationnelle présentant une utilité pour la rénovation ou la réparation des équipements informatiques usagés; | UN | ويقدم أيضاً قائمة بمعايير الإدارة السليمة بيئياً ذات الصلة بتجديد المعدات الحاسوبية المستعملة أو إصلاحها؛ |
Le paragraphe 2 contient aussi une liste non exhaustive des facteurs de rattachement qui constituent généralement un fondement valide pour l'octroi de la nationalité. | UN | وتقدم الفقرة 2 أيضاً قائمة غير شاملة بعوامل ربط بين الدولة والفرد تشكل في العادة أسباباً وجيهة لمنح الجنسية. |
La deuxième série de documents contient aussi une liste des propositions écrites qui ont été faites accompagnée des textes correspondants. | UN | وتتضمن المجموعة الثانية من الوثائق أيضا قائمة بالمقترحات الخطية التي قدمت إلى جانب النصوص ذات الصلة. |
Le manuel comporte aussi une liste des centres d'orientation et des organismes de soutien. | UN | ويتضمن الكتيب أيضا قائمة اتصال بوكالات الإحالة والدعم. |
L'équipe d'inspection communique par écrit aux représentants de l'Etat partie inspecté ses constatations préliminaires, en se conformant à un modèle de présentation donné; elle leur fournit aussi une liste de tous les échantillons prélevés et autres éléments [qui doivent être] [dont l'Etat partie inspecté a accepté qu'ils soient] retirés du site. | UN | ويقدم فريق التفتيش الى ممثلي الدولة الطرف موضع التفتيش استنتاجاته اﻷولية في شكل مكتوب وفقا لنموذج موحد، إلى جانب قائمة بأي عينات أو مواد أخرى ]سمحت الدولة الطرف موضع التفتيش بأخذها[ ]يتقرر أخذها[ إلى خارج الموقع. |
Il met en avant les objectifs premiers de l'action du Conseil de sécurité, présente les questions à examiner expressément pour atteindre ces objectifs, et donne aussi une liste des résolutions antérieures du Conseil où sont évoquées de telles préoccupations. | UN | وهي تبرز الأهداف الرئيسية لإجراءات مجلس الأمن، وتعرض مسائل محددة يتعين النظر فيها عند تحقيق تلك الأهداف، إضافة إلى قائمة بقرارات مجلس الأمن والبيانات الرئاسية السابقة التي تشير إلى هذه الشواغل. |
L'équipe d'inspection communique par écrit au représentant de l'Etat partie inspecté les résultats préliminaires qu'elle a obtenus, en se conformant à un modèle de présentation donné; elle lui fournit aussi une liste de tous échantillons prélevés et autres éléments retirés de la zone d'inspection conformément au paragraphe 98. | UN | وعلى فريق التفتيش تزويد ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش بنتائجه اﻷولية في شكل مكتوب وفقاً لصيغة موحدة، جنباً إلى جنب مع قائمة بأي عينات وأي مواد أخرى أخذت من منطقة التفتيش عملاً بالفقرة ٨٩. |
Ce document comprend aussi une liste de thèmes qui, de l'avis des participants, mériteraient d'être examinés plus avant. | UN | وتشمل هذه الوثيقة أيضاً قائمة بالموضوعات التي حددها المشاركون بوصفها مجالات يمكن مواصلة النظر فيها. |
L'article 4 contient aussi une liste non exhaustive des facteurs de rattachement constituant habituellement des motifs valides d'octroi de la nationalité. | UN | وتقدم المادة 4 أيضاً قائمة غير شاملة بعوامل ربط بين الدولة والفرد تشكل في العادة أسباباً وجيهة لمنح الجنسية. |
Le projet d'article 4 contient aussi une liste non exhaustive des facteurs de rattachement constituant habituellement des motifs valides d'octroi de la nationalité. | UN | ويقدم مشروع المادة 4 أيضاً قائمة غير شاملة بعوامل ربط بين الدولة والفرد تشكل في العادة أسباباً وجيهة لمنح الجنسية. |
Elle comprend aussi une liste de cibles restreintes et de cibles interdites. | UN | وتشمل أيضاً قائمة بالأهداف الممنوعة والمحظورة. |
Elle comporte aussi une liste de critères régissant la gestion écologiquement rationnelle présentant une utilité pour la remise à neuf ou la réparation des équipements informatiques usagés; | UN | ويقدم أيضاً قائمة بمعايير الإدارة السليمة بيئياً ذات الصلة بتجديد المعدات الحاسوبية المستعملة أو إصلاحها؛ |
Elle comporte aussi une liste de critères régissant la gestion écologiquement rationnelle présentant une utilité pour la remise à neuf ou la réparation des équipements informatiques usagés; | UN | ويقدم أيضاً قائمة بمعايير الإدارة السليمة بيئياً ذات الصلة بتجديد المعدات الحاسوبية المستعملة أو إصلاحها؛ |
Le rapport sur les travaux de cette rencontre est publié dans le document UNEP/POPS/GMP-TWG.2/8, qui comporte aussi une liste des participants. | UN | ويرد تقرير الاجتماع في الوثيقة UNEP/POPS/GMP-TWG.2/8، التي تتضمن أيضاً قائمة المشاركين. |
L'annexe I de cette dernière convention contient aussi une liste de substances dangereuses, Série des Traités européens, No 150. | UN | وتتضمن الاتفاقية أيضا قائمة بالمواد الخطرة في المرفق اﻷول. مجموعة المعاهدات اﻷوروبية، العدد ١٥٠. |
Ce guide contiendra aussi une liste interdisciplinaire d'indicateurs permettant d'identifier les victimes de la traite des être humains. | UN | وسوف يتضمن الدليل أيضا قائمة مشتركة بين القطاعات لمؤشرات تحديد ضحايا الاتجار بالبشر. |
Ce Code comprend aussi une liste de destinations sensibles et propose un système de vérification et de suivi de l'utilisation des armes. | UN | وتشمل هذه المدونة أيضا قائمة بالوجهات الحساسة، وتوفر نظاما للتحقق من استخدامات الأسلحة ورصدها. |
On y trouve aussi une liste des rapports, publications et périodiques de l'UNESCO concernant l'éducation, 1991-1993. | UN | وتشمل التذييلات أيضا قائمة بتقارير اليونسكو ومنشوراتها ودورياتها المتعلقة بالتعليم في الفترة ١٩٩١-١٩٩٣. |
L'équipe d'inspection communique par écrit aux représentants de l'Etat partie inspecté ses constatations préliminaires, en se conformant à un modèle de présentation donné; elle leur fournit aussi une liste de tous les échantillons prélevés et autres éléments [qui doivent être] [dont l'Etat partie inspecté a accepté qu'ils soient] retirés du site. | UN | ويقدم فريق التفتيش الى ممثلي الدولة الطرف موضع التفتيش استنتاجاته اﻷولية في شكل مكتوب وفقا لنموذج موحد، إلى جانب قائمة بأي عينات أو مواد أخرى ]سمحت الدولة الطرف موضع التفتيش بأخذها[ ]يتقرر أخذها[ إلى خارج الموقع. |
Il met en avant les objectifs premiers de l'action du Conseil de sécurité, présente les questions à examiner expressément pour atteindre ces objectifs, et donne aussi une liste des résolutions antérieures du Conseil où sont évoquées de telles préoccupations. | UN | وهي تبرز الأهداف الرئيسية لإجراءات مجلس الأمن، وتعرض مسائل محددة يتعين النظر فيها عند تحقيق تلك الأهداف، إضافة إلى قائمة بقرارات مجلس الأمن السابقة التي تشير إلى هذه الشواغل. |
L'équipe d'inspection communique par écrit au représentant de l'Etat partie inspecté les résultats préliminaires qu'elle a obtenus, en se conformant à un modèle de présentation donné; elle lui fournit aussi une liste de tous échantillons prélevés et autres éléments retirés de la zone d'inspection conformément au paragraphe 98. | UN | وعلى فريق التفتيش تزويد ممثل الدولة الطرف موضع التفتيش بنتائجه اﻷولية في شكل مكتوب وفقاً لصيغة موحدة، جنباً إلى جنب مع قائمة بأي عينات وأي مواد أخرى أخذت من منطقة التفتيش عملاً بالفقرة ٨٩. |
Le bureau d'exécution tient aussi une liste des offres d'assistance faites par des personnes ou des organismes dûment qualifiés acceptant de recevoir des honoraires moins élevés. | UN | 13 - تحتفظ الإدارة المنفذة أيضا بقائمة لعروض المساعدة المهنية التي يجوز تقديمها برسوم مخفضة من قبل أشخاص أو هيئات تتوفر لديهم المؤهلات المناسبة. |