"aussi vite que j'ai pu" - Translation from French to Arabic

    • بأسرع ما يمكن
        
    • بأسرع ما يمكنني
        
    • بأسرع ما أمكنني
        
    • بأقصى سرعة
        
    • بأسرع ما استطعت
        
    • بأسرع ما يمكننى
        
    • بأسرع ما يُمكنني
        
    Mais je suis parti aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles ولكن صحيح، لقد هربت من هناك بأسرع ما يمكن.
    Mec, j'ai entendu à la radio. Je suis venu aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles صديقي لقد سمعت بالراديو وهرعت الى هنا بأسرع ما يمكن
    Je sais. Je suis venu aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles أعلم ، أعلم لقد أتيت بأسرع ما يمكنني
    J'ai donné des coups de pieds et je me suis battue, et j'ai couru aussi vite que j'ai pu, puis je suis tombée. Open Subtitles لقد قاومت ثم ركضت بأسرع ما يمكنني ثم سقطت
    Bonjour, J'ai fait aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles عنوان الحلقة بينجـــو ، ذِع الخبر من فوق الجبل مرحباً ، لقد جئت بأسرع ما أمكنني
    Je suis venue ici aussi vite que j'ai pu. Qu'est-ce qui est si important qui ne pouvait être dit au téléphone ? Open Subtitles جئت بأقصى سرعة ممكنة ما المهمّ الذي لمْ تستطع قوله على الهاتف؟
    J'ai posé l'argent sur le comptoir et j'ai détalé aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles وعندما وصلتُ إلى هناك، وضعتُ المال على العدّاد مع ملاحظة وخرجتُ بأسرع ما يمكن
    Je ne l'étais pas mais je suis revenu aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles لم أكن، ولكن جئت بأسرع ما يمكن
    Je suis venu aussi vite que j'ai pu Open Subtitles حسناً , هذه نقطة جيدة -لقد حضرت بأسرع ما يمكن
    Susan, je suis venu aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles سوزان، لقد حضرت إلى هنا بأسرع ما يمكن
    J'ai fait aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles صدّقني .. لقد جئت بأسرع ما يمكن
    J'ai su la nouvelle et je suis venu aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles لقد سمعت بالأخبار فجئت بأسرع ما يمكن
    Désolée, je suis arrivé aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles مرحبا، اسفه، وصلت هنا بأسرع ما يمكنني
    Je suis venu aussi vite que j'ai pu Open Subtitles لقد وصلت الى هنا بأسرع ما يمكنني
    Désolée, je suis venu aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles آسف، لقد وصلت لهنا بأسرع ما يمكنني
    Et j'ai couru aussi vite que j'ai pu Open Subtitles وجريتُ خارجً بأسرع ما يمكنني. "تمت عملية النقل"
    Désolé,ça a été un peu la folie ici aujourd'hui, mais je suis venu aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles عفواً، لقد كان يوماً جنونياً اليوم، ولكني وصلت إلى هنا بأسرع ما أمكنني.
    - J'ai fait aussi vite que j'ai pu. - Merci, merci d'être venue. Open Subtitles ـ لقد أتيت بأسرع ما أمكنني ـ أشكرك ، أشكرك لحضورك
    Je suis venue aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles أتيت بأسرع ما أمكنني
    Ils étaient plus nombreux, donc je suis sortis aussi vite que j'ai pu... Open Subtitles لقد فاقوني عدداً لذا رحلت بأقصى سرعة
    J'ai entendu à la radio ce qu'il s'était passé. Je suis venu aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles لقد سمعت على المذياع مالذي كان يحدث واتيت إلى هنا بأسرع ما استطعت
    Je suis venu aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles جئت بأسرع ما يمكننى و لكن فى سنى
    Je suis venu aussi vite que j'ai pu. Open Subtitles لقد جئت بأسرع ما يُمكنني لأخبركِ يا سيدتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more