"austrian" - Translation from French to Arabic

    • النمساوية
        
    • النمساوي
        
    - Austrian Review of International Law : membre du Conseil consultatif depuis 1996. UN المجلة النمساوية للقانون الدولي، عضو المجلس الاستشاري، 1996.
    Austrian Foundation for World Population and International Cooperation (SWI) UN المؤسسة النمساوية المعنية بسكان العالم والتعاون الدولي
    Mgr Florian Kuntner, Austrian Justice and Peace Commission UN اﻷسقف فلوريان كونتنير، اللجنة النمساوية للعدل والسلام
    Ils travaillaient tous pour l'ONG, Austrian Relief Program. UN وكان العاملون الخمسة عشر جميعهم تابعين لمنظمة غير حكومية مسماة برنامج الإغاثة النمساوي.
    Expert lors de la conférence internationale < < Stop Domestic Violence Against Women - Ten Years of Austrian anti- violence legislation > > , Vienne (Autriche), 5-6 novembre 2007. UN :: عضوة فريق مناقشة في المؤتمر الدولي: " أوقفوا العنف ضد المرأة - عشر سنوات على مرور القانون النمساوي لمناهضة العنف " ، فيينا، النمسا، 5-6 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007
    D'autre part, certains tribunaux ont présenté un point de vue plus équilibré, illustré par l'affaire récente Austrian Airlines c. la République slovaque. UN ومن جهة أخرى عرضت بعض الهيئات رأيا أكثر توازنا، مثلما حدث في الدعوى الأحدث عهدا التي رفعتها الخطوط الجوية النمساوية ضد جمهورية سلوفاكيا.
    Austrian Federal Economic Chamber UN الغرفة الاقتصادية الاتحادية النمساوية
    Austrian Federal Economic Chamber UN الغرفة الاقتصادية الاتحادية النمساوية
    Austrian Federal Economic Chamber UN الغرفة الاقتصادية الاتحادية النمساوية
    Elle a récemment publié dans un numéro spécial de Austrian Foreign Policy Documentation, les communications et les conclusions du séminaire intitulé " Les Casques verts de l'ONU ─ Modèle pour la prévention et le règlement des différends relatifs à l'environnement " , tenu à Vienne en 1992, et qui était organisé par le Ministère fédéral autrichien des affaires étrangères, avec la participation du Ministère des affaires étrangères de Russie. UN وقد نشرت النمسا مؤخرا، كطبعة خاصة في وثائق السياسة الخارجية النمساوية، المساهمات في الحلقة الدراسية عن " خوذات اﻷمم المتحدة الخضراء - نظام نموذجي لمنع وتسوية المنازعات البيئية " ونتائجها. وكانت قد عقدت في فيينا عام ١٩٩٢ ونظمتها وزارة الخاررجية الاتحادية النمساوية بمشاركة وزارة الخارجية الروسية.
    Droits des États sans littoral dans la zone économique), Vienne, 1987; coauteur d'un manuel de droit européen, Vienne, 1987; corédacteur des publications Austrian Journal of Public International Law et Economy (cette dernière portant sur les problèmes de l'intégration européenne), et auteur d'autres ouvrages consacrés à des questions de droit international. UN وحقوق الدول غير الساحلية في المنطقة الاقتصادية(، فيينا ١٩٨٧، وشارك في جملة أمور منها تأليف كتاب دراسي عن القانون اﻷوروبي، فيينا ١٩٨٧؛ ويشارك في تحرير صحيفة " الصحيفة النمساوية للقانون الدولي العام " و " الاقتصاد " )وتتناول اﻷخيرة قضايا التكامل اﻷوروبي( فضلا عن كتب أخرى متصلة بقضايا القانون الدولي.
    Par exemple, de nombreuses compagnies (dont KLM, Northwestern, Swissair, Austrian Airlines et Delta) ont conclu de nouveaux accords de partenariat et de mise en commun de ressources financières pour accroître leur compétitivité. UN ولقد وجدت متنفسا لها في عدة أمور من بينها عقد اتفاقات شراكة جديدة بين كثير من الخطوط الجوية وادماج مواردها في مجمع مشترك )ومثال ذلك، الخطوط الجوية الهولندية )KLM( - خطوط نورث ويسترن؛ الخطوط الجوية السويسرية )Swissair( - الخطوط الجوية النمساوية - دلتا( بغية التنافس بصورة أكفأ في صناعة السفر جوا.
    Toutes les listes de comptes ou d'entités soupçonnés de liens terroristes (résultant de résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et de listes émanant des États-Unis d'Amérique) ont été transmises à l'EDOK, à l'Austrian National Bank, aux établissements de crédit et à la Chambre de commerce de l'Autriche. UN وأحيلت جميع القوائم التي تتضمن حسابات الكيانات المحتمل ارتباطها بالإرهاب (الواردة في كل من قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وفي القوائم التي أتاحتها الولايات المتحدة الأمريكية) إلى فرقة مكافحة الجريمة المنظمة، والمصرف الوطني النمساوي، ومؤسسات الائتمان، والغرفة التجارية النمساوية.
    Toutefois, le dimanche 30 octobre, au moment de se faire enregistrer sur son vol Austrian Airlines (OS 087), les autorités américaines lui ont dit à l'aéroport que son visa avait été annulé et qu'elle ne pouvait pas se rendre au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN ومع ذلك، حين شرعت في يوم الأحد، 30 تشرين الأول/أكتوبر، في إجراءات الصعود للطائرة في رحلة الخطوط الجوية النمساوية (OS 087)، أبلغتها سلطات الولايات المتحدة في المطار أن تأشيرتها قد أُلغيت، وأنها لن تستطيع السفر إلى مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Conférences et séminaires 2000 En tant qu'animateur d'un séminaire organisé dans le cadre du colloque européen < < Alpbach 2000 > > , organisé par le Austrian College en août 2000, présentation d'un exposé intitulé < < Legal Order and the Enforcement of International Law and Human Rights > > . UN تقديــــم بحـــث فـــي الحلقــــة الدراسيـة المتعلقـة بموضــــوع " Legal Order and the Enforcement of International Law and Human rights " (النظام القانوني وإنفاذ القانون الدولي وحقوق الإنسان) والمشاركة فيها بصفته رئيسا ومناقشا، وذلك في المنتدى الأوروبي ألباباتش لعام 2000 الذي ستنظمه الكلية النمساوية Austrian College في آب/أغسطس 2000.
    Annex Provisions for excluding or expelling persons as laid down in the Austrian Aliens Act (Fremdengesetz 1997) UN أحكام استبعاد أو طرد الأشخاص حسبما وردت في قانون الأجانب النمساوي (قانون الأجانب لعام 1997)
    66. En coopération avec l'Austrian Development Cooperation, FEDECATUR et d'autres partenaires, des biodigesteurs de déchets organiques ont été installés dans des auberges rurales au Costa Rica, en El Salvador, au Guatemala et au Honduras. UN 66 - وبالتعاون مع برنامج التعاون الإنمائي النمساوي واتحاد مكاتب السياحة في أمريكا الوسطى والشركاء الآخرين، تم تركيب أحواض للهضم الحيوي للفضلات العضوية في النُزُل الريفية، في السلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا وهندوراس.
    34. M. LETHMAYER (Austrian Senior Experts Pool (ASEP)) dit que l'ONUDI devrait mettre au point un plan de promotion des matériaux et des techniques de construction dans le monde entier. UN 34- السيد ليتمايا (مجمع كبار الخبراء النمساوي): رأى أنه ينبغي لليونيدو أن تضع خطة للترويج لمواد البناء وتكنولوجيات التشييد على نطاق العالم.
    14. Les organisations non gouvernementales suivantes étaient représentées : Académie internationale des sciences technologiques, Association des institutions africaines de financement du développement, Association mondiale pour les petites et moyennes entreprises, Austrian Senior Experts Pool et Confédération internationale des syndicats libres. UN ٤١ - ومثلت المنظمات غير الحكومية التالية : رابطة مؤسسات التمويل الانمائي الافريقية ، مجمع كبار الخبراء النمساوي ، الاتحاد الدولي للنقابات الحرة ، اﻷكاديمية الدولية للعلوم التكنولوجية ، الرابطة العالمية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة .
    10. Les organisations non gouvernementales énumérées ci-après étaient également représentées: Alliance coopérative internationale, Association soroptimiste internationale, Austrian Senior Experts Pool, Confédération internationale des syndicats libres, Conseil international des femmes, Institut supérieur de gestion, International Professor’s Association, Organisation internationale des employeurs et Organisation internationale des experts. UN ٠١ - ومثلت المنظمات غير الحكومية التالية : مجمع كبار الخبراء النمساوي ، الاتحاد الدولي للنقابات الحرة ، التحالف التعاوني الدولي ، المجلس الدولي للمرأة ، الرابطة الدولية لﻷساتذة ، المنظمة الدولية ﻷرباب العمل ، المنظمة الدولية للخبراء ، المعهد العالي للادارة ، الرابطة الدولية ﻷخوات المحبة .
    - CD/NTB/WP.341 (en anglais seulement), daté du 13 août 1996, soumis par la délégation de l'Autriche, intitulé'Further Data on the Austrian Offer to Host the CTBT'. UN - CD/NTB/WP.341 )باﻹنكليزية فقط( المؤرخة ٣١ آب/أغسطس ٦٩٩١، والمقدمة من وفد النمسا بعنوان " Further Data on the Austrian Offer to Host the CTBTO " ، " بيانات إضافية عن العرض النمساوي لاستضافة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more