En outre, un montant de 428 000 dollars a été versé en règlement d'une demande de remboursement portant sur la remise en état de 12 autocars lourds qui ont été loués par les FPNU pour la relève des contingents en 1994 et 1995. | UN | كذلك، أنفِق مبلغ ٠٠٠ ٤٢٨ دولار لتسوية مطالبة تتصل بإصلاح ١٢ حافلة ثقيلة استأجرتها قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة ﻷغراض تناوب القوات على مدى عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥. |
autocars lourds | UN | حافلة ثقيلة |
autocars lourds | UN | حافلة ثقيلة |
autocars lourds | UN | حافلة ثقيلة |
autocars lourds et camions de plus de quatre tonnes. | UN | حافلات ثقيلة وشاحنات تزيد حمولتها على ٤ أطنان. |
autocars lourds | UN | حافلة ثقيلة |
autocars lourds | UN | حافلة ثقيلة |
autocars lourds | UN | حافلة ثقيلة |
autocars lourds | UN | حافلة ثقيلة |
autocars lourds | UN | حافلة ثقيلة |
autocars lourds | UN | حافلة ثقيلة |
autocars lourds | UN | حافلة ثقيلة |
Autocars (lourds) | UN | حافلة ثقيلة |
autocars lourds | UN | حافلة ثقيلة |
autocars lourds | UN | حافلة ثقيلة |
autocars lourds | UN | حافلة ثقيلة |
autocars lourds | UN | حافلة ثقيلة |
autocars lourds | UN | حافلة ثقيلة |
autocars lourds | UN | حافلة ثقيلة |
Cette variation est en partie contrebalancée par l'augmentation des montants demandés au titre du remplacement de deux ambulances et de la location de nouveaux autocars lourds pour le transport de contingents entre le port et l'aéroport de Beyrouth. | UN | 98 - ويقابل الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتصل باستبدال سيارتي إسعاف واستئجار حافلات ثقيلة إضافية لنقل القوات برا إلى ميناء بيروت البحري من مطار بيروت وإليه. |
autocars lourds | UN | شاحنة ثقيلة |