PROTECTION DES PEUPLES AUTOCHTONES ET DES MINORITÉS ET PRÉVENTION DE LA DISCRIMINATION | UN | منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات |
Prévention de la discrimination à l'égard des populations AUTOCHTONES ET DES MINORITÉS ET protection de ces populations et minorités: note du secrétariat | UN | منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات: مذكرة من الأمانة |
Protection des peuples AUTOCHTONES ET DES MINORITÉS ET prévention de la discrimination à leur égard: mémorandum présenté par le Bureau international du Travail | UN | منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات: مذكرة مقدمة من مكتب العمل الدولي |
PROTECTION DES PEUPLES AUTOCHTONES ET DES MINORITÉS ET PRÉVENTION DE LA DISCRIMINATION À LEUR ÉGARD | UN | منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات |
PRÉVENTION DE LA DISCRIMINATION À L'ÉGARD DES POPULATIONS AUTOCHTONES ET DES MINORITÉS ET PROTECTION | UN | منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات |
PROTECTION DES PEUPLES AUTOCHTONES ET DES MINORITÉS ET PRÉVENTION DE LA DISCRIMINATION A LEUR ÉGARD | UN | منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات |
Point 5. Protection des peuples AUTOCHTONES ET DES MINORITÉS ET prévention | UN | البند 5 - منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات |
PROTECTION DES PEUPLES AUTOCHTONES ET DES MINORITÉS ET PRÉVENTION DE LA DISCRIMINATION À LEUR ÉGARD | UN | منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات |
PROTECTION DES PEUPLES AUTOCHTONES ET DES MINORITÉS ET PRÉVENTION DE LA DISCRIMINATION | UN | منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات |
5. Protection des peuples AUTOCHTONES ET DES MINORITÉS ET prévention de la discrimination à leur égard 88-136 21 | UN | 5- منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات 88-136 24 |
5. Protection des peuples AUTOCHTONES ET DES MINORITÉS ET prévention de la discrimination à leur égard | UN | 5- منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات. |
5. Protection des peuples AUTOCHTONES ET DES MINORITÉS ET prévention de la discrimination à leur égard | UN | 5- منع التمييز وحماية الشعوب الأصلية والأقليات. |
À partir des conclusions du projet, le bureau a organisé plusieurs activités, notamment des ateliers de renforcement des capacités et de sensibilisation, en coopération avec diverses organisations locales s'occupant des droits des peuples AUTOCHTONES ET DES MINORITÉS ET des questions les concernant. | UN | وقد اضطلعت المفوضية استناداً إلى نتائج هذا المشروع بعدة أنشطة، لاسيما حلقات العمل المعنية ببناء القدرات والتوعية، بالتعاون مع شتى المنظمات المحلية التي تتناول حقوق وقضايا الشعوب الأصلية والأقليات. |
Cette interprétation plus large du droit de participer à la vie politique et publique est particulièrement frappante en ce qui concerne les droits des personnes handicapées, les droits des peuples autochtones et des minorités, et le rôle des organisations de la société civile. | UN | وهذا التفسير الأوسع لحق المشاركة السياسية والعامة يبدو جليّاً بصفة خاصة فيما يتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وحقوق الشعوب الأصلية والأقليات ودور منظمات المجتمع المدني(). |
35. Exhortent les gouvernements africains à garantir l'accès à l'éducation, à tous les niveaux, des enfants issus de communautés autochtones ou minoritaires, à veiller à ce que les établissements scolaires respectent la culture et l'histoire des peuples AUTOCHTONES ET DES MINORITÉS ET à réviser les programmes pour qu'ils prennent en compte les valeurs, l'histoire, la langue et la culture des peuples autochtones et des minorités; | UN | 35- يطلبون إلى الحكومات الأفريقية أن تتيح وصول أطفال الشعوب الأصلية والأقليات إلى جميع مستويات التعليم، وأن تضمن أن تحترم المنشآت التعليمية ثقافات وتاريخ الشعوب الأصلية والأقليات، وأن تراجع مناهج التعليم بحيث يُكفل في هذه المناهج احترام قيم الشعوب الأصلية والأقليات وتاريخها ولغاتها وثقافاتها؛ |