"autonomisation des femmes et des filles" - Translation from French to Arabic

    • تمكين النساء والفتيات
        
    • النساء والفتيات وتمكينهن
        
    • لتمكين النساء والفتيات
        
    • تمكين المرأة والفتاة
        
    • بتمكين المرأة والفتاة
        
    • المرأة والفتاة وتمكينهما
        
    • للنهوض بالنساء والفتيات
        
    • وتمكين النساء والفتيات
        
    La Commission a indiqué à plusieurs reprises que l'autonomisation des femmes et des filles était essentielle si l'on voulait protéger leurs droits et rompre le cycle de la violence. UN إن اللجنة قد أشارت مرارا إلى أن تمكين النساء والفتيات أمر لا غنى عنه لحماية ما لهن من حقوق الإنسان ووقف دورة العنف.
    Les aspects psychologiques de l'autonomisation des femmes et des filles rurales pauvres UN منظورات نفسية بشأن تمكين النساء والفتيات الريفيات الفقيرات
    D'autres ont souligné l'importance de la protection de l'enfance et d'une action fondée sur le respect des droits fondamentaux pour promouvoir les droits et l'autonomisation des femmes et des filles. UN وشددت وفود أخرى على أهمية حماية الطفل واتباع نهج قائم على الحقوق لضمان حقوق النساء والفتيات وتمكينهن.
    D'autres ont souligné l'importance de la protection de l'enfance et d'une action fondée sur le respect des droits fondamentaux pour promouvoir les droits et l'autonomisation des femmes et des filles. UN وشددت وفود أخرى على أهمية حماية الطفل واتباع نهج قائم على الحقوق لضمان حقوق النساء والفتيات وتمكينهن.
    Zenab for Women in Development est une organisation locale fondée en 2000 en vue d'assurer l'autonomisation des femmes et des filles au Soudan. UN منظمة زينب لتنمية وتطوير المرأة هي منظمة شعبية أنشئت في عام 2000 لتمكين النساء والفتيات في السودان.
    Réaffirme l'importance du droit à l'éducation, élément essentiel pour l'autonomisation des femmes et des filles et pour assurer l'égalité et la non-discrimination; UN 10- يعيد تأكيد أهمية الحق في التعليم باعتباره أمراً أساسياً لتمكين النساء والفتيات وضمانَ المساواة وعدم التمييز؛
    L'éducation joue un rôle crucial dans l'autonomisation des femmes et des filles. UN ويؤدي التعليم دوراً حاسماً في تمكين المرأة والفتاة.
    Il est indispensable de promouvoir l'autonomisation des femmes et des filles pour que les bénéfices de l'éducation puissent pleinement porter leurs fruits. UN ومن الضروري تعزيز تمكين النساء والفتيات حتى يكتمل أثر فوائد التعليم.
    Il faudra investir vraiment dans l'autonomisation des femmes et des filles. UN وسيقتضي ذلك توجيه استثمار حقيقي في تمكين النساء والفتيات.
    Il approuve la priorité accordée à l'autonomisation des femmes et des filles en tant qu'agents et bénéficiaires du développement. UN وتؤيد التركيز على تمكين النساء والفتيات بصفتهن مستفيدات من التنمية وعناصر لتحقيقها.
    Nous œuvrerons résolument à promouvoir l'égalité des sexes et à éliminer les divers obstacles à l'autonomisation des femmes et des filles dans nos sociétés. UN وسنعمل بعزم على تعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على كل الحواجز التي تعيق تمكين النساء والفتيات في مجتمعاتنا.
    Le rôle déterminant de l'éducation devrait être clairement reconnu dans l'autonomisation des femmes et des filles. UN وينبغي أن يُعترف بوضوح بالدور الرئيسي للتعليم من أجل تمكين النساء والفتيات.
    ii) Objectifs actuels et stratégies prospectives d'action pour la promotion et l'autonomisation des femmes et des filles. UN ' 2` التحديات الراهنة والاستراتيجيات التطلعية نحو تقدم النساء والفتيات وتمكينهن.
    ii) Objectifs actuels et stratégies prospectives d'action pour la promotion et l'autonomisation des femmes et des filles. UN ' 2` التحديات الراهنة والاستراتيجيات التطلعية نحو تقدم النساء والفتيات وتمكينهن.
    L'éducation et l'autonomisation des femmes et des filles sont essentielles pour assurer leur bien-être et pour améliorer la santé maternelle et prévenir la fistule obstétricale. UN وتثقيف النساء والفتيات وتمكينهن أمر بالغ الأهمية لرفاههن وأساسي لتحسين صحة الأم ومنع الإصابة بناسور الولادة.
    10. Réaffirme l'importance du droit à l'éducation, élément essentiel pour l'autonomisation des femmes et des filles et pour assurer l'égalité et la non-discrimination; UN 10- يعيد تأكيد أهمية الحق في التعليم باعتباره أمراً أساسياً لتمكين النساء والفتيات وضمانَ المساواة وعدم التمييز؛
    La facilité d'accès aux institutions pour enregistrer les naissances et obtenir des papiers officiels est d'importance cruciale pour l'autonomisation des femmes et des filles. UN ومن الأمور الجوهرية لتمكين النساء والفتيات سهولة الوصول إلى النظم والوكالات لتسجيل المواليد والحصول على الوثائق القانونية.
    Promotion de l'autonomisation des femmes et des filles dans les pays en développement grâce à l'introduction de technologies médicales et à la tenue d'un débat sur l'utilisation du vaccin contre le virus du papillome humain contre le cancer du col de l'utérus UN الترويج لتمكين النساء والفتيات في البلدان النامية من خلال اعتماد تكنولوجيات صحية وإجراء مناقشات بشأن التحصين ضد فيروس الورم الحليمي البشري لاتقاء سرطان عنق الرحم
    Ils ont souligné que l'action menée par le Fonds était nécessaire pour réaliser des avancées en matière de développement, qui devaient nécessairement reposer sur l'autonomisation des femmes et des filles et la promotion de l'égalité entre les sexes. UN وشددوا على أن أعمال الصندوق جوهرية لتحقيق مكاسب التنمية ولا يمكن أن تنجح إلا من خلال تمكين المرأة والفتاة والنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    Ils ont souligné que l'action menée par le Fonds était nécessaire pour réaliser des avancées en matière de développement, qui devaient nécessairement reposer sur l'autonomisation des femmes et des filles et la promotion de l'égalité entre les sexes. UN وشددوا على أن أعمال الصندوق جوهرية لتحقيق مكاسب التنمية ولا يمكن أن تنجح إلا من خلال تمكين المرأة والفتاة والنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    :: Aligner les législations, les politiques et les stratégies nationales et les programmes sur les instruments régionaux et internationaux relatifs à l'autonomisation des femmes et des filles, de manière à assurer l'égalité des sexes et l'équité. UN مواءمة التشريعات والسياسات والاستراتيجيات والبرامج الوطنية مع الصكوك الإقليمية والدولية ذات الصلة بتمكين المرأة والفتاة لغرض كفالة المساواة والعدالة بين الجنسين.
    The World Youth Alliance reconnaît que l'éducation et l'autonomisation des femmes et des filles sont nécessaires pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN يسلم التحالف العالمي للشباب بضرورة تثقيف المرأة والفتاة وتمكينهما من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    ii) Objectifs actuels et stratégies prospectives d'action pour la promotion et l'autonomisation des femmes et des filles. UN ' 2` التحديات الراهنة والاستراتيجيات التطلعية للنهوض بالنساء والفتيات وتمكينهــن.
    Le Kenya a également appliqué, avec courage, la discrimination positive afin de promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes et des filles dans tous les secteurs. UN لقد قامت كينيا بعمل تصحيحي جريء لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات في جميع القطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more