"autonomisation des personnes handicapées" - Translation from French to Arabic

    • تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    iii) autonomisation des personnes handicapées afin de leur permettre de participer à la vie politique et à la vie publique UN ' 3` تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في الحياة السياسية والعامة
    Elle précise que, tout en étant liée au développement, la question de l'autonomisation des personnes handicapées est avant tout un problème de respect des droits de l'homme. UN وعلى الرغم من أن تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة هو أحد قضايا التنمية، فإنه يعتبر في المقام الأول قضية من قضايا حقوق الإنسان.
    L'entrepreneuriat et le développement de l'entreprise doivent être des priorités pour l'autonomisation des personnes handicapées dans les pays en développement. UN وينبغي أن تكون ممارسة الأعمال الحرة وتنمية المشاريع في صدارة أولويات تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة في البلدان النامية.
    Il reste beaucoup à faire, mais El Salvador est déterminé à promouvoir l'autonomisation des personnes handicapées. UN وأضاف المتحدث أنه لا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به، مؤكدا التزام السلفادور القوي بتعزيز جهود تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Ces efforts devraient être menés de pair avec l'élaboration de politiques et l'application de mesures pour l'autonomisation des personnes handicapées dans la société et dans les processus de développement. UN وينبغي لهذه الجهود أن تقترن بإعداد السياسات وتنفيذ التدابير لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع وفي الجهود الإنمائية.
    Le développement durable et l'autonomisation des personnes handicapées sont au cœur de ce changement. UN والتنمية المستدامة وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة هما نواة هذا التغيير.
    :: Des approches innovantes comme les partenariats public-privé faisant intervenir des organisations de personnes handicapées ou des groupes d'entraide peuvent jouer un rôle important pour l'autonomisation des personnes handicapées et la création de communautés n'excluant personne. UN :: يمكن للنُّهج المبتكرة مثل الشراكات بين القطاعين العام والخاص التي تُشرك منظمات الأشخاص المعوقين أو جماعات العون الذاتي أن تؤدي دورا هاما في تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وإقامة مجتمعات محلية شاملة للجميع.
    La décision de la Conférence de se concentrer, en 2013, sur la question de l'autonomisation des personnes handicapées est tout à fait louable, dans la mesure où le fait de permettre à ces personnes de réaliser pleinement leur potentiel contribuera au progrès de tous. UN وذكرت أن قرار المؤتمر بالتركيز على التمكين في عام 2013 جدير بالثناء لأن تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من بلوغ إمكاناتهم الكاملة سوف يعزز التقدم للجميع.
    Table ronde sur le thème " Rendre les objectifs du Millénaire pour le développement inclusifs : autonomisation des personnes handicapées et de leurs communautés à travers le monde " UN حلقة نقاش في موضوع " توخي الشمولية في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم "
    Table ronde sur le thème " Rendre les objectifs du Millénaire pour le développement inclusifs : autonomisation des personnes handicapées et de leurs communautés à travers le monde " UN حلقة نقاش في موضوع " تعميم الاستفادة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم "
    Table ronde sur le thème " Rendre les objectifs du Millénaire pour le développement inclusifs : autonomisation des personnes handicapées et de leurs communautés à travers le monde " UN حلقة نقاش في موضوع " تعميم الاستفادة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم "
    Table ronde sur le thème " Rendre les objectifs du Millénaire pour le développement inclusifs : autonomisation des personnes handicapées et de leurs communautés à travers le monde " UN حلقة نقاش في موضوع " تعميم الاستفادة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم "
    Table ronde sur le thème " Rendre les objectifs du Millénaire pour le développement inclusifs : autonomisation des personnes handicapées et de leurs communautés à travers le monde " UN حلقة نقاش في موضوع " تعميم الاستفادة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم "
    Ce projet vise à fournir un accès à l'information et aux services d'information et de communication, comme demandé dans la loi relative à l'autonomisation des personnes handicapées. UN ويهدف مشروع اللائحة الوزارية إلى توفير سبل الحصول على المعلومات وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على النحو المنصوص عليه في قانون تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة.
    La loi de 2007 sur l'autonomisation des personnes handicapées et la loi de 2008 sur l'éducation des personnes handicapées, accompagnées de règlements gouvernant leur application, ont été adoptées et une vingtaine d'autres lois, à la fois nouvelles et modifiées, ont été rendues plus sensibles aux besoins des personnes handicapées. UN وقد اعتمد قانون تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2007 وكذلك قانون تعليم ذوي الإعاقة لعام 2007، وكل من هذين القانونين مصحوب بقواعد ونظم تتصل بالتنفيذ، وكانت ثمة 20 قانونا آخر من القوانين الجديدة أو المعدلة قد أصبحت جامعة لموضوع الإعاقة ومواتية للمعوقين.
    L'organisation d'un certain nombre d'ateliers dans le domaine de l'autonomisation des personnes handicapées sous le sigle < < Rédaction de propositions > > ( < < Proposal Writing > > ) dans les provinces du Nord, du Centre et du Sud, avec la participation de partenaires locaux issus d'associations. UN عقد عدد من الورش في مجال تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة بعنوان " كتابة العروض Proposal Writing " في محافظات الوسط والجنوب والشمال بمشاركة الشركاء المحليين من الأندية.
    Les déclarations ont porté sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Convention, et plus particulièrement sur les initiatives prises pour assurer un niveau de vie suffisant et les avancées réalisées en la matière grâce aux efforts déployés pour favoriser l'autonomisation des personnes handicapées et leur participation à tous les aspects de la société et du développement. UN وأبلغ أصحاب البيانات المؤتمر بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، وبخاصة المبادرات المتخذة والخطى التي تم اجتيازها نحو كفالة مستويات معيشية لائقة عن طريق دعم تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومشاركتهم في جميع جوانب المجتمع والتنمية.
    Au niveau international, l'Australie coopère activement avec les Nations Unies et les État membres en vue d'intégrer la question du handicap au programme de développement pour l'après-2015; il s'agit d'assurer l'autonomisation des personnes handicapées, afin qu'elles soient à la fois les agents et les bénéficiaires du développement jusqu'en 2015 et au-delà. UN 72 - وأردف قائلا إن أستراليا، على الصعيد الدولي، تعمل بشكل جدي مع الدول الأعضاء والأمم المتحدة على وضع خطة للتنمية لما بعد عام 2015 تكون شاملة لقضايا الإعاقة، وذلك من أجل كفالة تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من أن يكونوا من المحركين للتنمية في عام 2015 وما بعده، ومن المستفيدين منها على حد سواء.
    On peut citer à titre d'exemples, la loi de 2003 relative à la protection de l'enfance, la loi de 2010 relative aux tribunaux et aux procédures pour les mineurs et les affaires familiales et la loi de 2007 sur l'autonomisation des personnes handicapées. UN وخير مثال على ذلك أن تشريعاتها أصبحت تشمل قانون عام 2003 لحماية الطفل، وقانون عام 2010 لمحكمة الأحداث والإجراءات المتعلقة بالأحداث والأسرة، وقانون عام 2007 لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Rehabilitation International est un réseau mondial d'experts, de professionnels et de militants travaillant ensemble à l'autonomisation des personnes handicapées et cherchant des solutions durables pour une société plus ouverte et plus accessible. UN 66 - الهيئة الدولية للتأهيل، وهي شبكة عالمية من الخبراء والمهنيين والدعاة الذين يعملون معاً لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وتوفير الحلول المستدامة من أجل مجتمع أكثر اشتمالاً وتيسراً للجميع.
    L'autonomisation des personnes handicapées et de leur famille constitue le fondement de tout programme d'ARBC. UN 12 - وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم هو أساس أي برنامج لإعادة التأهيل والتأهيل المجتمعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more