2. autorise la Directrice exécutive du FNUAP à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre à concurrence de 5 % du montant de la ligne à laquelle le virement est effectué; | UN | مطروحا منه: الإيرادات المقدرة للميزانية الاعتمادات الصافية المقدرة 3 - يأذن للمديرة التنفيذية بإعادة توزيع الموارد بين بنود الاعتمادات في حدود 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛ |
2. autorise la Directrice exécutive à ouvrir des crédits d'un montant de 200 millions de dollars pour la période quadriennale 2008-2011 en vue de l'application de ces programmes; | UN | 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بالالتزام بمبلغ 200 مليون دولار خلال فترة السنوات الأربع، 2008-2011، من أجل تنفيذ البرنامج؛ |
2. autorise la Directrice générale : | UN | ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بما يلي: |
7. autorise la Directrice générale à virer des ressources d’une ligne de crédit à l’autre jusqu’à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle le virement a été effectué. | UN | ٧ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات بحد أقصى قدره ٥ في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد. الـــدورة العاديـــة اﻷولـــى |
2. autorise la Directrice générale : | UN | ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بما يلي: |
7. autorise la Directrice générale à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre jusqu'à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle le virement a été effectué. | UN | ٧ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات بحد أقصى قدره ٥ في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد. الـــدورة العاديـــة اﻷولـــى |
2. autorise la Directrice générale : | UN | ٢ - يأذن للمديرة التنفيذية بما يلي: |
2. autorise la Directrice générale : | UN | 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بما يلي: |
10. autorise la Directrice exécutive à virer, pour l'exercice biennal 1996-1997, des crédits d'un programme à un autre, dans des limites raisonnables et avec l'assentiment du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; | UN | ١٠ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الاعتمادات بين البرامج المبينة في الفقرة ٩ أعلاه في حدود معقولة، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالنسبة إلى فترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٦؛ |
13. autorise la Directrice exécutive, dans l'éventualité d'un déficit ou d'un excédent des recettes, à ajuster, en consultation avec le Comité des représentants permanents, le montant des crédits alloués aux activités du Programme pour qu'il corresponde au montant effectif des recettes; | UN | 13 - يأذن للمديرة التنفيذية، في حالة حدوث نقص أو فائض في الإيرادات، بأن تقوم، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، بتعديل مستوى المخصصات للأنشطة البرنامجية لتتفق مع المستوى الفعلي للإيرادات؛ |
13. autorise la Directrice exécutive, dans l'éventualité d'un déficit ou d'un excédent des recettes, à ajuster, en consultation avec le Comité des représentants permanents, le montant des crédits alloués aux activités du Programme pour qu'il corresponde au montant effectif des recettes; | UN | 13 - يأذن للمديرة التنفيذية، في حالة حدوث نقص أو فائض في الإيرادات، بأن تقوم، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، بتعديل مستوى المخصصات للأنشطة البرنامجية لتتفق مع المستوى الفعلي للإيرادات؛ |
3. autorise la Directrice exécutive à maintenir le niveau actuel des ressources et à engager 40 millions de dollars de dépenses pour l'exécution du programme pendant ces deux années; | UN | 3 - يأذن للمديرة التنفيذية بالحفاظ على مستوى التمويل الحالي وتخصيص مبلغ قدره 40 مليون دولار على مدى فترة السنتين لتنفيذ البرنامج؛ |
2. autorise la Directrice générale : | UN | 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بما يلي: |
4. autorise la Directrice générale à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre jusqu'à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle les ressources sont réaffectées; | UN | 4 - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات بحد أقصى قدره 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛ |
2. autorise la Directrice générale : | UN | 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بما يلي: |
10. autorise la Directrice exécutive, dans l'éventualité d'un déficit ou d'un excédent des recettes, à ajuster, en consultation avec le Comité des représentants permanents, le montant des crédits alloués aux activités inscrites au programme pour qu'il corresponde au montant effectif des recettes; | UN | 10 - يأذن للمديرة التنفيذية، في حالة حدوث عجز أو فائض في الإيرادات، أن تعدل، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، مستوى الأموال المخصصة للأنشطة البرنامجية بما يتمشى مع المستوى الفعلي للإيرادات؛ |
10. autorise la Directrice exécutive, dans l'éventualité d'un déficit ou d'un excédent des recettes, à ajuster, en consultation avec le Comité des représentants permanents, le montant des crédits alloués aux activités inscrites au programme pour qu'il corresponde au montant effectif des recettes; | UN | 10 - يأذن للمديرة التنفيذية، في حالة حدوث عجز أو فائض في الإيرادات، أن تعدل، بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، مستوى الأموال المخصصة للأنشطة البرنامجية بما يتمشى مع المستوى الفعلي للإيرادات؛ |
2. autorise la Directrice exécutive à virer des ressources d'une ligne de crédit à une autre à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle le virement est effectué; | UN | 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات، بحد أقصى قدره 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛ |
2. autorise la Directrice exécutive à virer des ressources d'une ligne de crédit à une autre à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle le virement est effectué; | UN | 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات، بحد أقصى قدره 5 في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛ |
2. autorise la Directrice générale : | UN | 2 - يأذن للمديرة التنفيذية بما يلي: |