"autorise le secrétaire exécutif" - Translation from French to Arabic

    • يأذن للأمين التنفيذي
        
    20. autorise le Secrétaire exécutif à rechercher des contributions volontaires pour financer les dépenses liées à l'application des paragraphes 17, 18 et 19 cidessus. UN ٢٠- يأذن للأمين التنفيذي التماس تبرعات للوفاء بالتكاليف المرتبطة بتنفيذ الفقرات ١٧ و١٨ و١٩ أعلاه؛
    13. autorise le Secrétaire exécutif à verser une contribution complémentaire d'un montant de 300 000 dollars — à prélever sur les ressources disponibles — au Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, dans le courant de l'exercice biennal 2000—2001. UN 13- يأذن للأمين التنفيذي بتقديم مساهمة تكميلية، من الموارد المتوفرة، إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بمبلغ 000 300 دولار خلال فترة السنتين 2000-2001.
    14. autorise le Secrétaire exécutif à verser une contribution complémentaire d'un montant de 300 000 dollars - à prélever sur les ressources disponibles - au Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat, dans le courant de l'exercice biennal 20002001; UN 14- يأذن للأمين التنفيذي بتقديم مساهمة تكميلية، من الموارد المتوفرة، إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، قدرها 000 300 دولار خلال فترة السنتين 2000-2001.
    2. autorise le Secrétaire exécutif de la Convention de Bâle à engager des dépenses à hauteur du montant approuvé pour le budget opérationnel, en prélevant sur les liquidités disponibles; UN 2 - يأذن للأمين التنفيذي اتفاقية بازل أن يلتزم بتخصيص موارد مالية بقدر الميزانية التشغيلية المعتمدة استناداً إلى الموارد النقدية المتاحة؛
    2. autorise le Secrétaire exécutif de la Convention de Stockholm à engager des dépenses à hauteur du montant approuvé pour le budget opérationnel, en prélevant sur les liquidités disponibles; UN 2 - يأذن للأمين التنفيذي لاتفاقية استكهولم بأن يلتزم بتخصيص موارد مالية بمقدر الميزانية التشغيلية المعتمدة استناداً إلى الموارد النقدية المتاحة؛
    26. autorise le Secrétaire exécutif à prévoir, au titre de la source de financement pertinente et dans la limite des ressources disponibles, des crédits à allouer aux efforts ayant pour objet de compenser les émissions de gaz à effet de serre imputables au fonctionnement et aux activités du secrétariat; UN 26- يأذن للأمين التنفيذي بأن يخصص اعتمادات في إطار مصدر التمويل ذي الصلة، وفي حدود الموارد المتاحة، للجهود الرامية إلى تعويض انبعاثات غازات الدفيئة من عمليات الأمانة وأنشطتها؛
    26. autorise le Secrétaire exécutif à prévoir, au titre de la source de financement pertinente et dans la limite des ressources disponibles, des crédits à allouer aux efforts ayant pour objet de compenser les émissions de gaz à effet de serre imputables au fonctionnement et aux activités du secrétariat; UN 26- يأذن للأمين التنفيذي بأن يخصص اعتمادات في إطار مصدر التمويل ذي الصلة، وفي حدود الموارد المتاحة، للجهود الرامية إلى تعويض انبعاثات غازات الدفيئة من عمليات الأمانة وأنشطتها؛
    3. autorise le Secrétaire exécutif à percevoir des redevances auprès des entités opérationnelles intervenant au titre du mécanisme pour un développement propre et des usagers du relevé international des transactions pour compléter les recettes du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au cours de l'exercice biennal 20062007; UN 3- يأذن للأمين التنفيذي بجمع الرسوم من الكيانات التشغيلية في إطار آلية التنمية النظيفة ومستعملي سجل المعاملات الدولي كدخل إضافي للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة السنتين 2006-2007؛
    9. autorise le Secrétaire exécutif à informer les Parties de leurs contributions à l'allocation transitoire conformément au barème indicatif mentionné au paragraphe 8 cidessus si le Protocole de Kyoto est entré en vigueur au 1er janvier 2005, ou au montant au prorata s'il entre en vigueur ultérieurement au cours de l'année; UN 9- يأذن للأمين التنفيذي بإخطار الأطراف باشتراكاتها في الاعتماد المؤقت وفقاً للجدول الإرشادي المشار إليه في الفقرة 8 أعلاه في حالة بدء نفاذ بروتوكول كيوتو في موعد لا يتجاوز 1 كانون الثاني/يناير 2005، أو بمبلغ تناسبي في حالة بدء نفاذه في وقت لاحق من عام 2005؛
    3. autorise le Secrétaire exécutif à percevoir des redevances auprès des entités opérationnelles intervenant au titre du mécanisme pour un développement propre et des usagers du relevé international des transactions pour compléter les recettes du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires au cours de l'exercice biennal 20062007; UN 3- يأذن للأمين التنفيذي بجمع الرسوم من الكيانات التشغيلية في إطار آلية التنمية النظيفة ومستعملي سجل المعاملات الدولي كدخل إضافي للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في فترة السنتين 2006-2007؛
    6. autorise le Secrétaire exécutif à engager, sous réserve que des ressources soient disponibles et dans le cadre de sa compétence générale en matière de budget, les dépenses nécessaires pour financer les activités dont il est question dans la présente décision; UN 6- يأذن للأمين التنفيذي بتحمُّل النفقات اللازمة، رهناً بتوافر الموارد، وفي حدود سلطته المالية العامة، لتغطية الأنشطة المحددة في هذا المقرر؛
    11. autorise le Secrétaire exécutif à opérer des transferts entre les principales lignes de crédit figurant dans le tableau 1 ciaprès, étant entendu que le total des sommes transférées ne devra pas dépasser 15 % du montant estimatif total des dépenses imputées sur ces lignes de crédit et que, pour chacune de cellesci, la réduction ne devra pas être supérieure à 25 %; UN ١1- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين كل من بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول 1 أدناه بحيث لا يتجاوز إجمالي هذه التحويلات حداً نسبته ١٥ في المائة من مجموع النفقات المقدرة لهذه البنود، شريطة أن يطبَّق حد آخر يصل إلى ناقص ٢٥ في المائة لكل بند من بنود هذه الاعتمادات؛
    5. autorise le Secrétaire exécutif, dans le cas d'une réclamation qui n'a pas été soumise sous couvert d'un gouvernement, à verser l'indemnité directement au requérant; UN 5- يأذن للأمين التنفيذي بالقيام، فيما يتعلق بالمطالبة غير المقدمة عن طريقة حكومة من الحكومات، بتقديم المدفوعات مباشرة إلى صاحب المطالبة؛
    2. autorise le Secrétaire exécutif du Secrétariat de la Convention de Bâle à engager des dépenses à hauteur du montant approuvé pour le budget opérationnel, en prélevant sur les liquidités disponibles; UN 2- يأذن للأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية بازل بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى مستوى الميزانية التشغيلية المعتمدة، مستفيداً من الموارد النقدية المتاحة؛
    2. autorise le Secrétaire exécutif du Secrétariat de la Convention de Stockholm à engager des dépenses à hauteur du montant approuvé pour le budget opérationnel, en prélevant sur les liquidités disponibles; UN 2 - يأذن للأمين التنفيذي للاتفاقية بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى مستوى الميزانية التشغيلية المعتمدة، مستفيداً من الموارد النقدية المتاحة؛
    2. autorise le Secrétaire exécutif de la Convention de Bâle à engager des dépenses à hauteur du montant approuvé pour le budget opérationnel, en prélevant sur les liquidités disponibles; UN 2- يأذن للأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية بازل بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى مستوى الميزانية التشغيلية المعتمدة، مستفيداً من الموارد النقدية المتاحة؛
    2. autorise le Secrétaire exécutif du Secrétariat de la Convention de Stockholm à engager des dépenses à hauteur du montant approuvé pour le budget opérationnel, en prélevant sur les liquidités disponibles; UN 2- يأذن للأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية استكهولم بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى مستوى الميزانية التشغيلية المعتمدة، مستفيداً من الموارد النقدية المتاحة؛
    4. autorise le Secrétaire exécutif à continuer de déterminer les effectifs du Secrétariat (classe, nombre, répartition) en faisant preuve de souplesse, sous réserve que le poste de Secrétaire exécutif soit maintenu dans le budget global pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 4- يأذن للأمين التنفيذي بمواصلة تحديد مستويات ملاك الموظفين، وعدد وهيكل الأمانة على نحو مرن، شريطة أن لا يتجاوز الأمين التنفيذي نطاق الميزانية الشاملة لفترة السنتين 2014-2015؛
    4. autorise le Secrétaire exécutif à continuer de déterminer les effectifs du Secrétariat (classe, nombre, répartition) en faisant preuve de souplesse, sous réserve que le poste de Secrétaire exécutif continue d'être financé dans la limite des dépenses de personnel indiquées au tableau 5 de la présente décision pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 4 - يأذن للأمين التنفيذي بمواصلة تحديد مستويات ملاك موظفي الأمانة، وعددهم، وهيكل الأمانة على نحو مرن، شريطة أن لا يتجاوز الأمين التنفيذي نطاق التكاليف العامة لعدد الموظفين الواردة في الجدول 5 من هذا المقرر، لفترة السنتين 2014-2015؛
    4. autorise le Secrétaire exécutif à continuer de déterminer les effectifs du Secrétariat (classe, nombre et répartition) en faisant preuve de souplesse, sous réserve que le poste de Secrétaire exécutif soit maintenu dans le budget global figurant au tableau 5 de la présente décision pour l'exercice biennal 2016-2017; UN 4 - يأذن للأمين التنفيذي بمواصلة تحديد مستويات التوظيف، وعدد موظفي الأمانة وهيكلها بطريقة مرنة، شريطة ألا يتجاوز التكاليف الشاملة لعدد الموظفين المحدد في الجدول 5 من هذا المقرر لفترة السنتين 2016-2017؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more