"autre dimension" - Translation from French to Arabic

    • بعد آخر
        
    • البعد الآخر
        
    • بُعد آخر
        
    • المكان الآخر
        
    • لبعد آخر
        
    • البعد الأخر
        
    • بعدا آخر
        
    • بعد اخر
        
    Je les envoie dans une autre dimension, tous sauf les filles de 15 ans. Open Subtitles سأبعد كل من ليس في الخامسة عشرة إلي بعد آخر ماذا؟
    La menace liée à l'existence et à la poursuite de la modernisation des armes nucléaires comporte une autre dimension. UN ويوجد مع ذلك بعد آخر للمخاطر الناجمة عن استمرار وجود الأسلحة النووية وتحديثها.
    Pour des petits pays insulaires comme la Jamaïque, le défi du développement comporte une autre dimension. UN وبالنسبة للدول الجزرية الصغيرة، مثل جامايكا، هناك بعد آخر للتحدي الإنمائي.
    L'autre dimension également importante est la réforme des méthodes de travail du Conseil. UN أما البعد الآخر الذي لا يقل أهمية، فهو إصلاح أساليب عمل المجلس.
    Les problèmes de l'Organisation ont une autre dimension pour plusieurs d'entre nous. UN بالنسبة للعديدين منا، هناك بُعد آخر للمشاكل المالية للمنظمة.
    Mais c'est comme si quelque chose m'attirait dans l'autre dimension. Open Subtitles لكن الامر شبيه بما حدث ...في ذلك المكان الآخر شيء ما يسحبني
    Certains disent qu'il a caché son argent dans un portail sur une autre dimension. Open Subtitles هناك من يقول بأنه أخفى ثروته بإستخدام بوابة لبعد آخر
    Une autre dimension du crime organisé qui doit retenir l'attention est l'accroissement de la piraterie maritime. UN وثمة بعد آخر للجريمة المنظمة يستحق المزيد من الاهتمام وهو تزايد أنشطة القرصنة البحرية.
    28. Le degré d'intégration aux marchés internationaux constitue une autre dimension des réformes. UN ٢٨ - وثمة بعد آخر للاصلاح يتعلق بدرجة اندماجه في اﻷسواق الدولية.
    Outre les droits légal et moral de Taiwan de faire partie de l'ONU, une autre dimension doit être prise en compte. UN وبغض النظر عن الحقوق القانونية والأخلاقية لتايوان في العضوية في الأمم المتحدة، هناك بعد آخر ينبغي مراعاته.
    Enfin, il y a une autre dimension sur laquelle nous devons tous nous concentrer. UN وأخيرا، هناك بعد آخر هام يجب أن نركز عليه جميعنا.
    Un portail vers une autre dimension, ça peut pas se louper. Open Subtitles أظن أن بوابة عبور إلى بعد آخر ستكون واضحة جداً.
    Je ne sais pas si je suis prête à aller dans une autre dimension. Open Subtitles لا أعرف إن كنت مستعدة للذهاب إلى بعد آخر.
    Cisco et moi avons été capable de chercher Central City pour n'importe quel signe d'énergie entrant sur notre planète venant d'une autre dimension. Open Subtitles كانت سيسكو وكنت قادرا للبحث سنترال سيتي عن أي دلائل على الطاقة دخول أرضنا من بعد آخر.
    Etre un double venu d'une autre dimension devrait suffire. Open Subtitles أعتقد أن كونه شبيهاً من بعد آخر يمكن أن يؤهله لذلك
    C'est incroyable de rencontrer des gens d'une autre dimension. Open Subtitles بالطبع إن هذا لا يصدق أن أقابل فعلياً أشخاصاً من بعد آخر
    Voilà pourquoi on ne rapatrie pas la matière de l'autre dimension. Open Subtitles لهذا السبب لا يمكننا إعادة المادة من البعد الآخر.
    L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes. UN ويتعلق البعد الآخر الذي سيدرس بالاعتبارات الأخلاقية وقواعد سلوك العلوم الأحيائية والحقوق ذات الصلة.
    La prise en mains nationale des programmes de développement est encore une autre dimension de la question. UN إن الملكية الوطنية لبرامج التنمية بُعد آخر لهذه المسألة.
    Qu'est-ce qu'il veut dire par "autre dimension" ? Open Subtitles ما الذي يقصده ب"المكان الآخر
    Si tu ouvres une porte vers une autre dimension, sans un ticket, on va tous kaboum. Open Subtitles إذا حاولت فتح البوابة لبعد آخر دون تذكرة فسينتهي أمرنا جميعا
    Ça vous dérange si je vous pose une question ? Quand vous étiez coincée dans cette autre dimension, avez-vous déjà penser que vous Open Subtitles أتمانعين إذا سألتكِ شيئاً ما ؟ عندما كنتِ محجوزة في البعد الأخر هذا
    J'ai regardé sur Internet et réalisé qu'il fallait une autre dimension. Open Subtitles أنا بحثت في الإنترنت وادركت أننا بحاجة بعدا آخر
    Je ne suis pas censé te dire ça mais plus tard aujourd'hui tu vas être possédé par Croatoan, un monstre d'une autre dimension. Open Subtitles ليس من المفترض ان اقول لك ذلك لكن في وقت لاحق من هذا اليوم سوف يُتحكم بك بواسطة كروتوان , وحش من بعد اخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more