"autre forme de détention" - Translation from French to Arabic

    • صور الاحتجاز
        
    • أشكال الاحتجاز
        
    e) D'une prise en otage ou de toute autre forme de détention illégale. " UN " (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني. "
    e) D'une prise en otage ou de toute autre forme de détention illégale " . UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني " (2).
    e) D'une prise en otage ou de toute autre forme de détention illégale. UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني(8).
    Elle interdit les lieux secrets de détention, le régime cellulaire ou toute autre forme de détention similaire. UN ويحظر استخدام أماكن الاحتجاز السرية، والحجز الانفرادي أو أشكال الاحتجاز المماثلة اﻷخرى.
    en otage ou de toute autre forme de détention UN غير ذلك من أشكال الاحتجاز غير المشروع 84 - 112 45
    e) D'une prise en otage ou de toute autre forme de détention illégale. " UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني. "
    e) D'une prise en otage ou de toute autre forme de détention illégale. " UN )ﻫ( أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني. " .
    e) D'une prise en otage ou de toute autre forme de détention illégale " " Critères pour le règlement des réclamations émanant de personnes physiques non considérées par ailleurs " (S/AC.26/1991/7/Rev.1) (texte signé ci-après " décision 7 " ). UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني " (3).
    e) D'une prise en otage ou de toute autre forme de détention illégale. " " Critères pour le règlement des réclamations émanant de personnes physiques non considérées par ailleurs " (S/AC.26/1991/7/Rev.1) (texte signé ci—après " décision 7 " ). UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني " (3).
    e) D'une prise en otage ou de toute autre forme de détention illégale. " " Critères pour le règlement des réclamations émanant de personnes physiques non considérées par ailleurs " (S/AC.26/1991/7/Rev.1) ( " décision 7 " ). UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني " (2).
    e) D'une prise en otage ou de toute autre forme de détention illégale " . UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني. "
    e) D'une prise en otage ou de toute autre forme de détention illégale. " UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني. "
    e) D'une prise en otage ou de toute autre forme de détention illégale. " UN )ﻫ( أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني " .
    145. Le paragraphe 6 de la décision 7 du Conseil d'administration stipule, en particulier, que des réclamations au titre de la catégorie " D " peuvent être présentées pour cause de " prise en otage ou toute autre forme de détention illégale " . UN ٥٤١ - وتنص الفقرة ٦ من المقرر ٧ الصادر عن مجلس اﻹدارة في جزء منها على إمكان تقديم مطالبات الفئة " دال " عن " أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني " .
    e) D'une prise en otage ou de toute autre forme de détention illégale. " UN )ﻫ( أخذ الرهائن أو غير ذلك من صور الاحتجاز غير القانوني. " .
    en otage ou de toute autre forme de détention UN غير ذلك من أشكال الاحتجاز غير المشروع 84 -112 32
    e) D'une prise en otage ou de toute autre forme de détention illégale. " UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من أشكال الاحتجاز غير القانوني " .
    e) D'une prise en otage ou de toute autre forme de détention illégale. " UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من أشكال الاحتجاز غير القانوني " .
    A. Préjudice de type " C1 " : Préjudice résultant du départ d'Iraq ou du Koweït, de l'impossibilité de quitter l'un ou l'autre pays ou d'y revenir, de la décision de ne pas y revenir, d'une prise en otage ou de toute autre forme de détention illégale UN ألف - نوع الخسارة " جيم/1 " : الأضرار الناشئة عن المغادرة، أو العجز عن المغادرة أو العودة، أو اتخاذ قرار بعدم العودة، أو أخذ الرهائن، أو غير ذلك من أشكال الاحتجاز غير المشروع
    64. Le couvre-feu/assignation à domicile est une mesure qui entraîne une atteinte importante à la vie privée et peut constituer une autre forme de détention plutôt qu'une mesure de substitution à celle-ci. UN 64- ويعد حظر التجول/الإقامة الجبرية تدبيراً تطفلياً بوجه خاص ويمكن أن يعتبر بمثابة شكل آخر من أشكال الاحتجاز عوض أن يكون بديلاً للاحتجاز.
    e) D'une prise en otage ou de toute autre forme de détention illégale. " UN (ه) أخذ الرهائن أو غير ذلك من أشكال الاحتجاز غير القانوني " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more