Toute autre forme de violence sexuelle constituant une infraction grave aux Conventions de Genève | UN | أي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي يشكﱢل أيضا انتهاكا خطيرا لاتفاقيات جنيف |
Toute autre forme de violence sexuelle constituant une infraction grave aux Conventions de Genève | UN | أي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي يشكل أيضا انتهاكا خطيرا لاتفاقيات جنيف |
Conscient que le viol ou toute autre forme de violence sexuelle est illicite en toute circonstance et en tout lieu, | UN | وإذ يسلم بأن الاغتصاب أو أي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي غير مشروع في جميع الظروف وفي جميع الأماكن، |
Conscient que le viol ou toute autre forme de violence sexuelle est illicite en toute circonstance et en tout lieu, | UN | وإذ يسلم بأن الاغتصاب أو أي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي غير مشروع في جميع الظروف وفي جميع الأماكن، |
A cet égard, il est favorable à ce que le viol et toute autre forme de violence sexuelle commise durant un conflit armé international et interne soient inclus parmi les crimes de guerre relevant de la compétence de la cour criminelle internationale permanente. | UN | وفي هذا الخصوص، فإنه يؤيد تضمين الاغتصاب وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي فى النزاع المسلح الدولي والداخلي كجرائم حرب في الولاية القضائية للمحكمة الجنائية الدولية. |
3.3.6 Toute autre forme de violence sexuelle constituant une infraction grave aux Conventions de Genève. | UN | ٣-٣-٦- أي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي يشل أيضا انتهاكا خطيرا لاتفاقيات جنيف |
La violence à l'occasion de sorties constitue une autre forme de violence sexuelle des non-partenaires dont les jeunes femmes sont victimes. | UN | 131 - العنف أثناء الخروج مع شخص شكل آخر من أشكال العنف الجنسي على يد شخص غير شريك، التي تعرضت لها نساء شابّات. |
Article 7 1) g) – 6 : Toute autre forme de violence sexuelle de gravité comparable | UN | المادة ٧ )١( )ز(-٦: أي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي على درجة مماثلة من الخطورة |
Parmi les questions relatives aux droits de l'enfant qui sont en jeu dans l'élaboration du statut figurent la désignation comme crime de guerre du recours à des enfants dans les hostilités, la qualification du viol et de toute autre forme de violence sexuelle de crime de guerre, la fixation de l'âge de la responsabilité pénale et la protection des enfants victimes et des enfants témoins lors des procès pour crimes de guerre; | UN | ومن بين قضايا حقوق الطفل المثارة في إطار صياغة النظام اﻷساسي توصيف استخدام اﻷطفال في اﻷعمال العدائية كجريمة حرب؛ وتصنيف الاغتصاب وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي كجريمة حرب؛ وتعيين سن المسؤولية الجنائية؛ وحماية الضحايا اﻷطفال والشهود اﻷطفال عند المحاكمة عن جرائم الحرب؛ |
p bis) Le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, les grossesses forcées, les stérilisations forcées et toute autre forme de violence sexuelle constituant aussi une violation grave des Conventions de Genève; | UN | )ع مكررا( - الاغتصاب، والاسترقاق الجنسي، واﻹكراه على البغاء، والحمل القسري، والتعقيم القسري، وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي التي تشكل أيضا انتهاكا جسيما لاتفاقيات جنيف؛ |
▪ L'interdiction de porter atteinte à la vie et à l'intégrité de la personne, c'est-à-dire plus précisément la prohibition du meurtre, des mutilations, des traitements cruels et de la torture, des disparitions forcées, des atteintes à la dignité de la personne, du viol, de l'esclavage sexuel, de la prostitution forcée, de la fécondation forcée, de la stérilisation forcée et de toute autre forme de violence sexuelle; | UN | :: حظر الاعتداء على الحياة والأشخاص، خاصة القتل والتشويه والمعاملة القاسية والتعذيب؛ والاختفاءات القسرية؛ والاعتداء على كرامة الأشخاص؛ والاغتصاب، والاسترقاق الجنسي، والإكراه على البغاء، والحمل القسري، والتعقيم القسري، وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي. |
Demander aux parties au conflit de respecter strictement les règles du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme interdisant le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, la fécondation forcée, la stérilisation forcée et toute autre forme de violence sexuelle; | UN | الدعوة إلى التزام أطراف النـزاع المسلح التزاماً صارماً بقواعد القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان التي تحظر الاغتصاب، والاسترقاق الجنسي، والإكراه على البغاء، والحمل القسري، والتعقيم القسري وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي. |
:: L'interdiction de toute atteinte à la vie et à l'intégrité de la personne, en particulier les meurtres, les mutilations, les traitements cruels et la torture; les disparitions forcées; les atteintes à la dignité de la personne; le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, la grossesse forcée, la stérilisation forcée et toute autre forme de violence sexuelle. | UN | :: حظر الاعتداء على الحياة والأشخاص، وعلى وجه الخصوص القتل وبتر الأطراف والمعاملة القاسية والتعذيب؛ والاختفاء القسري؛ والاعتداء على كرامة الأشخاص؛ والاغتصاب، والاسترقاق الجنسي، والإكراه على البغاء، والحمل القسري، والتعقيم القسري، وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي. |
- Demander aux parties à un conflit armé de respecter strictement les règles du droit international humanitaire et du droit des droits de l'homme interdisant le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, la grossesse forcée, la stérilisation forcée ou toute autre forme de violence sexuelle. | UN | الدعوة إلى التزام أطراف النـزاع المسلح بدقة بقواعد القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان التي تحظر الاغتصاب، والاسترقاق الجنسي، والإكراه على البغاء، والحمل القسري، والتعقيم القسري وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي. |
Les termes de viol et toute autre violence sexuelle devraient désigner le viol, l'esclavage sexuel et/ou toute autre forme de violence sexuelle. | UN | وينبغي أن يشمل الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي الاغتصاب والاسترقاق الجنسي و/أو أي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي. |
:: L'interdiction de toute atteinte à la vie et à l'intégrité de la personne, en particulier les meurtres, les mutilations, les traitements cruels et la torture, les disparitions forcées, les atteintes à la dignité de la personne, le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, la grossesse forcée, la stérilisation forcée et toute autre forme de violence sexuelle. | UN | :: حظر الاعتداء على الحياة والأشخاص، وعلى وجه الخصوص القتل والتشويه والمعاملة القاسية والتعذيب والاختفاء القسري والاعتداء على كرامة الأشخاص والاغتصاب والاسترقاق الجنسي والإكراه على البغاء والحمل القسري والتعقيم القسري وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي. |
- L'interdiction de porter atteinte à la vie et à l'intégrité de la personne, c'est-à-dire plus précisément la prohibition du meurtre, des mutilations, des traitements cruels et de la torture, des disparitions forcées, des atteintes à la dignité de la personne, du viol, de l'esclavage sexuel, de la prostitution forcée, de la fécondation forcée, de la stérilisation forcée et de toute autre forme de violence sexuelle; | UN | :: حظر الاعتداء على الحياة والأشخاص، خاصة القتل والتشويه والمعاملة القاسية والتعذيب؛ والاختفاءات القسرية؛ والاعتداء على كرامة الأشخاص؛ والاغتصاب، والاسترقاق الجنسي، والإكراه على البغاء، والحمل القسري، والتعقيم القسري، وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي. |
:: Demander aux parties au conflit de respecter strictement les règles du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme interdisant le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, la fécondation forcée, la stérilisation forcée et toute autre forme de violence sexuelle; | UN | الدعوة إلى التزام أطراف النـزاع المسلح التزاماً صارماً بقواعد القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان التي تحظر الاغتصاب، والاسترقاق الجنسي، والإكراه على البغاء، والحمل القسري، والتعقيم القسري وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي. |
Elle a expliqué qu'une personne accusée de viol, d'agression sexuelle ou d'une autre forme de violence sexuelle pouvait, dans certaines circonstances, ne pas être inculpée de l'une de ces infractions mais de torture, de crime contre l'humanité, de crime de guerre ou même de génocide. | UN | وأوضحت كيف يمكن، في ظروف معينة، ألا توجه إلى مدعىً عليه مشتبه في ارتكابه جريمة اغتصاب أو اعتداء جنسي أو شكل آخر من أشكال العنف الجنسي تهمةُ ارتكاب هذه الجرائم، وأن توجه إليه بدلاً من ذلك تهمة ارتكاب التعذيب أو جريمة ضد الإنسانية أو جريمة حرب، أو حتى جريمة الإبادة الجماعية. |
Sur la base de ces acquis, le Statut du Tribunal spécial pour la Sierra Leone, créé en janvier 2002, punit le viol, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, la grossesse forcée et toute autre forme de violence sexuelle en tant qu'éléments constitutifs de crimes contre l'humanité. | UN | 248 - واعتمادا على هذه المنجزات، نص النظام الأساسي للمحكمة الخاصة لسيراليون، المنشأة في كانون الثاني/يناير 2002، على إدراج الاغتصاب والاسترقاق الجنسي والإكراه على البغاء والحمل القسري وأي شكل آخر من أشكال العنف الجنسي ضمن العناصر المكونة للجرائم ضد الإنسانية. |