autre objectif dans ce domaine : un traité d'interdiction de la production de matières fissiles à usage militaire. | UN | وثمة هدف آخر في هذا الصدد، هو التفاوض على معاهــدة تحظــر إنتــاج المواد الانشطارية لﻷغراض العسكرية. |
Le désarmement classique constitue incontestablement un autre objectif à la réalisation duquel doit travailler la Conférence. | UN | وهناك هدف آخر لا جدال فيه في عمل المؤتمر يتعلق بنزع اﻷسلحة التقليدية. |
Un autre objectif recherché consiste à mettre en place un système de recensement qui permettra de remettre à jour tous les deux ans l'ensemble des informations réunies. | UN | وهناك هدف آخر هو بدء العمل لنظام تسجيل يسهل استكمال جميع المعلومات كل سنتين. |
Un autre objectif est d'accroître le nombre de travailleurs immigrés dans la police, la magistrature et l'administration pénitentiaire. | UN | ومن الأهداف الأخرى زيادة عدد المستخدمين ذوي الخلفية المهاجرة في سلك الشرطة والقضاء وفي المؤسسات الإصلاحية النرويجية. |
Un autre objectif est de rechercher la participation active des victimes dans la planification et la mise en œuvre de ces mécanismes. | UN | ومن الأهداف الأخرى أيضاً السعي إلى مشاركة الضحايا بنشاط في تخطيط وتطبيق تلك الآليات. |
7. Un autre objectif consistera à faciliter, étendre et renforcer les activités de collecte de fonds auprès du secteur privé. | UN | ٧- وسيكون هدف آخر تيسير وتطوير وتوسيع أنشطة المفوضية في مجال جمع اﻷموال في القطاع الخاص. |
Un autre objectif du concept est de permettre une coopération plus étroite avec les employeurs, tout en les sensibilisant et en les aidant. | UN | وثمة هدف آخر للمفهوم هو تحقيق تعاون أوثق مع أرباب العمل وكذلك دعمهم وتوعيتهم. |
Un autre objectif était la formation d'un personnel dûment habilité à prendre en charge avec succès et dans le respect de la législation internationale et européenne, des cas de traite transnationale des êtres humains. | UN | وكان هناك هدف آخر تمثل في توفير موظفين يملكون التدريب المناسب الذي يمكنهم من التعامل بنجاح مع قضايا الاتجار بالبشر عبر الحدود الوطنية وبما يتفق مع التشريعات الدولية والأوروبية. |
Un autre objectif est d'aider ces femmes à s'échapper du cycle de la pauvreté en leur fournissant une assistance financière sans qu'elles aient à payer des intérêts. | UN | وهناك هدف آخر وهو هدف يتمثل في مساعدة النساء على كسر دورة الفقر من خلال تقديم مساعدة مالية لا تُدفع مقابلها فوائد. |
Un autre objectif consistait à proposer des solutions et des alternatives susceptibles de faire progresser les objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier celui lié à l'éducation pour tous. | UN | وثمة هدف آخر وهو تقديم حلول وبدائل يمكن أن تساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة توفير التعليم الجميع. |
Un autre objectif consistait à utiliser l'administration de la justice pour sanctionner les auteurs d'actes ayant conduit à une disparition. | UN | وثمة هدف آخر هو إقامة العدل لمعاقبة المسؤولين عن حالات الاختفاء. |
Un autre objectif est l'ouverture à la société civile. | UN | وثمة هدف آخر هو انفتاح الأمم المتحدة على المجتمع المدني. |
L'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques doit également faire en sorte d'atteindre un autre objectif de la Convention : la non-prolifération. | UN | ويتعين على منظمة حظر الأسلحة الكيميائية أن تكفل أيضا تحقيق هدف آخر من أهداف الاتفاقية وهو: عدم الانتشار. |
Si ce régime est menacé, nous risquons de ne jamais atteindre un autre objectif que nous recherchons depuis longtemps : la prévention d'une course aux armements dans l'espace. | UN | وإذا هُدد ذلك النظام، يمكن أن يفلت من بين أيدينا هدف آخر طال السعي إليه هو منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Un autre objectif a consisté à examiner les sanctions, leur application et leur importance dans le contexte de la situation actuelle. | UN | وثمة هدف آخر وهو النظر في الجزاءات وتنفيذها وأهميتها في سياق الحالة الراهنة. |
La lutte contre le trafic de drogues est un autre objectif qu'il faut poursuivre activement. | UN | والكفاح ضد الاتجار غير المشروع بالمخدرات هدف آخر ينبغي تحقيقه بشكل نشط. |
Le plan avait pour autre objectif de maintenir le déficit des finances publiques à un niveau peu élevé. | UN | وثمة هدف آخر للخطة وهو اﻹبقاء على عجز مالي منخفض. |
Un autre objectif consiste à permettre d'accéder rapidement à des outils et informations étayant des mécanismes d'évaluation bidirectionnels à un niveau utile aux décideurs. | UN | ومن الأهداف الأخرى إتاحة الأدوات والمعلومات التي تساند عمليات التقييم في الاتجاهين على مستوى مفيد لصناع القرار. |
Le déminage le long de la frontière turco-syrienne est un autre objectif prioritaire de la Turquie. | UN | وتطهير الألغام على طول الحدود التركية مع سورية يمثل أحد الأهداف الأخرى ذات الأولوية بالنسبة لتركيا. |
Un autre objectif consistera à former et à équiper les forces de sécurité iraquiennes, qui, de plus en plus, assumeront la responsabilité du maintien de la sécurité de l'Iraq. | UN | ومن الأهداف الأخرى تدريب وتجهيز قوات الأمن العراقية التي ستتولى مسؤولية متزايدة في صون أمن العراق. |
Un autre objectif consistera à former et à équiper les forces de sécurité iraquiennes, qui, de plus en plus, assumeront la responsabilité du maintien de la sécurité de l'Iraq. | UN | ومن الأهداف الأخرى تدريب وتجهيز قوات الأمن العراقية التي ستتولى مسؤولية متزايدة في صون أمن العراق. |