"autres activités pertinentes" - Translation from French to Arabic

    • الأنشطة الأخرى ذات الصلة
        
    • أنشطة أخرى ذات صلة
        
    • واﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة
        
    • اﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة التي يضطلع
        
    • وأنشطتها التنفيذية الأخرى ذات الصلة
        
    • وأنشطة أخرى ذات صلة
        
    En outre, le présent rapport appelle l'attention sur l'exécution d'autres activités pertinentes et récapitule les besoins, les lacunes et les obstacles restants. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلقي هذا التقرير الضوء على تنفيذ الأنشطة الأخرى ذات الصلة ويوجز ما تبقى من احتياجات وثغرات وعقبات.
    autres activités pertinentes au titre du programme FishCode d FishCode est le programme spécial de partenariats mondiaux pour une pêche responsable de la FAO. UN الأنشطة الأخرى ذات الصلة التي تندرج في إطار برنامج مدونة صيد الأسماك
    autres activités pertinentes : Le Conseil est membre de plusieurs comités d'ONG. UN الأنشطة الأخرى ذات الصلة: يشارك المجلس في عضوية عدة لجان للمنظمات غير الحكومية.
    Autres activités pertinentes: Appui à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement proclamés par les Nations Unies (OMD) UN أنشطة أخرى ذات صلة: دعم أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية
    D'autres activités pertinentes entreprises par des donateurs bilatéraux et multilatéraux ont également été signalées. UN وأفيد أيضاً بأنه تم تنفيذ أنشطة أخرى ذات صلة من جانب مانحين على أساس ثنائي أو متعدد اﻷطراف.
    3. autres activités pertinentes conformes à l'esprit, aux buts et aux principes de l'Organisation des Nations Unies UN 3 - الأنشطة الأخرى ذات الصلة التي تتفق وروح الأمم المتحدة ومقاصدها ومبادئها
    iii. autres activités pertinentes UN ' 3` الأنشطة الأخرى ذات الصلة:
    III. autres activités pertinentes UN الجزء الثالث: الأنشطة الأخرى ذات الصلة
    C. autres activités pertinentes UN جيم - الأنشطة الأخرى ذات الصلة
    autres activités pertinentes UN الأنشطة الأخرى ذات الصلة
    IV. autres activités pertinentes UN رابعا - الأنشطة الأخرى ذات الصلة
    iii. autres activités pertinentes. UN ' 3` الأنشطة الأخرى ذات الصلة
    autres activités pertinentes UN الأنشطة الأخرى ذات الصلة
    autres activités pertinentes UN الأنشطة الأخرى ذات الصلة
    autres activités pertinentes : En septembre 1999, Franciscains International a organisé un séminaire sur < < La mise en œuvre du droit au développement : pièges et tremplins > > . UN الأنشطة الأخرى ذات الصلة: وعقدت منظمة الفرنسيسكان الدولية في أيلول/سبتمبر 1999، حلقة دراسية عن إعمال الحق في التنمية: التحديات والفرص.
    autres activités pertinentes UN الأنشطة الأخرى ذات الصلة
    autres activités pertinentes du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN خامسا - أنشطة أخرى ذات صلة قامت بها مفوضية حقوق الإنسان
    D'autres activités pertinentes, menées dans le même contexte, sont présentées au paragraphe 257 ci-après. UN وللاطلاع على أنشطة أخرى ذات صلة للاتفاقية انظر الفقرة 257 أدناه.
    Parmi les autres activités pertinentes menées au Costa Rica, il convient de mentionner les modifications introduites dans les programmes scolaires pour y intégrer des informations sur les changements climatiques, ainsi que des activités de sensibilisation telles que le programme Pavillon bleu. UN وكانت ثمة أنشطة أخرى ذات صلة في كوستاريكا شملت تغيير مناهج التعليم الابتدائي لتتضمن معلومات عن تغير المناخ، وأنشطة التوعية مثل برنامج الراية الزرقاء.
    En outre, ils ont déclaré qu'il serait également utile d'être au courant de toutes autres activités pertinentes actuellement menées dans le cadre d'autres organes s'occupant de l'environnement. UN وعلاوة على ذلك قالوا إنه سيكون من المفيد الإلمام بأي أنشطة أخرى ذات صلة يجري إجراؤها في الوقت الحاضر في إطار الهيئات الأخرى المعنية بالبيئة.
    Pour cette raison, le CNUEH (Habitat), pour aider les pays développés et renforcer leurs capacités nationales et locales de contrôle et de gestion, prévoit la mise au point de lignes directrices, l'établissement d'un fichier d'experts et de spécialistes locaux en la matière, ainsi que d'autres activités pertinentes. UN ولذا يزمع الموئل دعم بناء أو تقوية القدرات الوطنية والمحلية في مجال الرصد والتقييم عن طريق وضع مبادئ توجيهية ، ووضع قائمة بالخبراء الوطنيين في مجال الرصد والتقييم واﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة .
    Je tiens à ajouter que cette demande visant à ce que l'on reflète avec précision les faits qui découlent de l'extinction de l'ex-Yougoslavie concernent aussi toutes les autres activités pertinentes du Secrétaire général en sa qualité de dépositaire de traités multilatéraux. UN وأود أن أضيف أن هذا الطلب المتعلق ببيان الحقائق الناجمة عن اندثار يوغوسلافيا السابقة بدقة يتصل أيضا بجميع اﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة التي يضطلع بها اﻷمين العام بصفته الجهة الوديعة للمعاهدات المتعددة اﻷطراف. ــ ــ ــ ــ ــ
    1. En vertu de la décision 3/COP.8, la Conférence des Parties a instamment prié les États parties concernés d'aligner leurs programmes d'action sur la Stratégie et les autres activités pertinentes qu'ils mènent pour mettre en œuvre la Convention. UN 1- حث مؤتمر الأطراف في مقرره 3/م أ-8 البلدان الأطراف المتأثرة على مواءمة برامج عملها وأنشطتها التنفيذية الأخرى ذات الصلة بالاتفاقية مع الاستراتيجية.
    institutions spécialisées, et autres activités pertinentes UN التعاون مع برامج اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة، وأنشطة أخرى ذات صلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more