"autres commissions techniques" - Translation from French to Arabic

    • اللجان الفنية اﻷخرى
        
    • للجان الفنية الأخرى
        
    • اللجان الفنية الذي سيُعقد
        
    • اﻷخرى للجان الفنية
        
    • لجان فنية أخرى
        
    • اللجان التنفيذية اﻷخرى
        
    • اللجان الفنية الأخرى التابعة للمجلس
        
    • من اللجان الفنية الأخرى
        
    Le Secrétariat appellera l'attention d'autres commissions techniques sur les décisions pertinentes de la Commission de la condition de la femme; UN وستوجه اﻷمانة العامة انتباه اللجان الفنية اﻷخرى إلى المقررات ذات الصلة للجنة مركز المرأة.
    La Commission souhaitera peut-être examiner à son tour de quelle manière elle pourrait informer les autres commissions techniques de ses décisions et recommandations. UN وقد تود اللجنة أن تنظر بدورها في كيفية إعلام اللجان الفنية اﻷخرى بمقرراتها وتوصياتها.
    De même, elle pourrait apporter une contribution aux autres commissions techniques lorsque celles-ci inscrivent à leur ordre du jour des questions relevant de son domaine de compétence. UN وبالمثل، قد تقدم اللجنة إسهامات إلى اللجان الفنية اﻷخرى في حالة إدراج قضايا ذات صلة في جداول أعمالها.
    Il y est demandé de revoir et de renforcer le mandat de la Commission, en tenant compte, notamment, de la nécessité de coordonner ses activités avec celles des autres commissions techniques. UN وهو يدعو إلى إجراء استعراض لولاية اللجنة وتعزيزها، وبمراعاة أمور في جملتها ضرورة التعاون مع اللجان الفنية اﻷخرى.
    Il serait très utile, pour mener à bien cette tâche difficile, de tirer parti des résultats des travaux des autres commissions techniques du Conseil, en particulier dans le cadre de l’examen quinquennal des conférences. UN ويبدو أن هذا المسعى المهم سوف يستفيد استفادة هامة من نتائج عمل اللجان الفنية اﻷخرى التابعة للمجلس، ولا سيما في سياق الاستعراض الخماسي للمؤتمرات.
    En outre, le Bureau de la Commission de la population et du développement a établi un précédent utile en communiquant le rapport de sa réunion intersessions au bureau des autres commissions techniques. UN وفضلا عن ذلك أحدث مكتب لجنة السكان والتنمية سابقة مفيدة تمثلت في إطلاع مكاتب اللجان الفنية اﻷخرى على تقرير اجتماعه فيما بين الدورتين.
    III. Conclusions des autres commissions techniques du Conseil économique et social UN ثالثا - نتائج اللجان الفنية اﻷخرى التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Une coordination efficace doit être établie avec toutes les autres commissions techniques et avec le Conseil économique et social. UN ٣ - تقام علاقات تنسيق فعال مع اللجان الفنية اﻷخرى ومع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Tout en aidant le Conseil à promouvoir l'incorporation de considérations de parité entre les sexes dans les politiques et programmes des autres commissions techniques et dans l'ensemble du système ainsi qu'à examiner et évaluer les progrès réalisés en la matière, la Commission devrait continuer à concentrer son attention sur les femmes qui vivent dans la pauvreté. UN وفي الوقت الذي تقدم فيه لجنة مركز المرأة المساعدة إلى المجلس في استعراض وتقييم التقدم المحرز في إدراج المنظور الذي يراعي الفوارق بين الجنسين وتعزيزه في سياسات وبرامج اللجان الفنية اﻷخرى وعلى نطاق المنظومة، ينبغي لها أن تواصل في مناقشاتها المتعلقة بالفقر التركيز على المرأة التي تعيش في فقر.
    En particulier, les travaux de la Commission devraient être coordonnés avec ceux des autres commissions techniques du Conseil, notamment la Commission de statistique et la Commission sur la population et le développement. UN وبوجه خاص، ينبغي أن تكون أعمال اللجنة منسقة مع أعمال اللجان الفنية اﻷخرى التابعة للمجلس، وبخاصة اللجنة اﻹحصائية ولجنة السكان والتنمية.
    II. RESULTATS D'autres commissions techniques DU CONSEIL ECONOMIQUE ET SOCIAL UN ثانيا - نتائج اللجان الفنية اﻷخرى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Tout en aidant le Conseil à promouvoir l'incorporation de considérations de parité entre les sexes dans les politiques et programmes des autres commissions techniques et dans l'ensemble du système ainsi qu'à examiner et évaluer les progrès réalisés en la matière, la Commission devrait continuer à concentrer son attention sur les femmes qui vivent dans la pauvreté. UN وفي الوقت الذي تقدم فيه لجنة مركز المرأة المساعدة إلى المجلس في استعراض وتقييم التقدم المحرز في إدراج المنظور الذي يراعي الفوارق بين الجنسين وتعزيزه في سياسات وبرامج اللجان الفنية اﻷخرى وعلى نطاق المنظومة، ينبغي لها أن تواصل في مناقشاتها المتعلقة بالفقر التركيز على المرأة التي تعيش في فقر.
    3. Une coordination efficace doit être établie avec toutes les autres commissions techniques et avec le Conseil économique et social. UN ٣ - تقام علاقات تنسيق فعال مع اللجان الفنية اﻷخرى ومع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Elles pourraient aussi examiner si les rapports d'autres commissions techniques leur seraient éventuellement utiles et, dans l'affirmative, prier le Bureau du Conseil de faire en sorte que les documents pertinents soient mis à leur disposition. UN ويمكن أيضا أن تنظر اللجان الفنية فيما إذا كانت تقارير اللجان الفنية اﻷخرى تتصل بعملها، وأن تطلب في هذه الحالة إلى مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الترتيب لتوفير هذه المواد لها.
    Le Conseil pourrait recommander par ailleurs que les autres commissions techniques compétentes envisagent d'inscrire à leur ordre du jour en 1999 l'examen de l'incidence sur l'homme et la femme des politiques menées dans leurs domaines de compétence respectifs. UN وقد يوصي المجلس أيضا بأن تنظر اللجان الفنية اﻷخرى ذات الصلة في أن تدرج على جداول أعمالها في عام ١٩٩٩ استعراضا ﻵثار السياسات التي تقع تحت اختصاصاتها على المرأة.
    Recommandation 6. Le Conseil voudra peut-être encourager ses commissions techniques à examiner l’état d’avancement de la mise en oeuvre de ses recommandations et à faire le point de la coordination de leurs activités avec celles des autres commissions techniques en inscrivant à cet effet un point distinct à l’ordre du jour de leurs sessions ordinaires. UN التوصية ٦ - قد يرغب المجلس في أن تشجع لجانه الفنية على النظر في حالة تنفيذ توصياتها وحالة التنسيق والتعاون مع اللجان الفنية اﻷخرى عن طريق إدراج بند مكرس لهذا في جداول أعمال دوراتها العادية.
    g) La Commission soumet si nécessaire des problèmes aux autres commissions techniques; UN )ز( أحالت اللجنة بعض المسائل إلى اللجان الفنية اﻷخرى حسب الاقتضاء؛
    Programmes de travail pluriannuels des autres commissions techniques du Conseil économique et social UN برامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنية الأخرى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Président de la Commission de statistique participera à la réunion du Bureau du Conseil économique et social avec les présidents des autres commissions techniques en février 2012 et apportera sa contribution à l'examen ministériel annuel. UN 7 - سيشارك رئيس اللجنة الإحصائية في اجتماع مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع رؤساء اللجان الفنية الذي سيُعقد في شباط/فبراير 2012، وسيقدم إسهاما في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس لعام 2012.
    a) Les bureaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement et de la Commission du développement durable, ainsi que ceux des autres commissions techniques concernées, devraient rester en communication étroite; UN )أ( توثيق التواصل بين مكتبي اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولجنة التنمية المستدامة ومع المكاتب اﻷخرى للجان الفنية حسب الاقتضاء؛
    On pourrait aussi encourager les commissions techniques à solliciter par l'intermédiaire du Conseil économique et social, selon qu'il conviendra, des contributions supplémentaires de la part d'autres commissions techniques s'agissant des questions intéressant la commission auteur de la demande. UN ويمكن تشجيع اللجان الفنية على أن تطلب، من خلال المجلس، حسب الاقتضاء، مدخلات إضافية من لجان فنية أخرى بشأن مسائل تحظى باهتمام اللجنة مقدمة الطلب.
    La Commission s'est déclarée prête à examiner les questions pertinentes qui lui seraient soumises par les autres commissions techniques afin d'arriver à une conception mieux intégrée des problèmes dont s'occupe le Conseil. UN وأعربت اللجنة عن استعدادها لمتابعة المسائل ذات الصلة التي تحيلها إليها اللجان التنفيذية اﻷخرى لضمان اتباع نهج أكثر تكاملا إزاء المسائل التي تحظى باهتمام المجلس.
    Résultats des sessions d'autres commissions techniques du Conseil économique et social UN رابعا - نتائج دورات اللجان الفنية الأخرى التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Pour que ce mécanisme intergouvernemental soit aussi efficace que possible, il conviendrait, dans un premier temps, de tirer parti des leçons apprises et des meilleures pratiques d'autres commissions techniques. UN ولتحقيق أقصى قدر من الفعالية لهذه الهيئة الحكومية الدولية، تتمثل الخطوة الأولى الهامة في الإفادة من الدروس وأفضل الممارسات المستخلصة من اللجان الفنية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more