5. Contributions versées aux autres fonds et programmes des Nations Uniese | UN | ٥ - المساهمات المقدمة الى صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجهااﻷخرى)ﻫ |
5. Contributions versées aux autres fonds et programmes des Nations Uniese | UN | ٥ - مساهمات في صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها اﻷخرى)ﻫ( |
Bien que le PNUD et les autres fonds et programmes des Nations Unies n'opèrent en Ukraine que depuis une date relativement récente, leurs activités ont déjà donné de bons résultats et se sont acquises le respect du gouvernement et de la population. | UN | وبالرغم من أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها لم تباشر أعمالها في أوكرانيا سوى مؤخرا فإن أنشطة هذه المؤسسات حققت بالفعل نتائج مشجعة وأحرزت احترام الحكومة والشعب. |
autres fonds et programmes des Nations Unies | UN | الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
Sa réalisation s'était faite en conformité avec l'harmonisation des périodes des programmes des autres fonds et programmes des Nations Unies. | UN | وقال إن إطار التعاون القطري الثاني قد تم الاضطلاع به وفقا لتنسيق فترات البرمجة بين صناديق وبرامج الأمم المتحدة. |
Le Centre devrait examiner sérieusement la possibilité de mobiliser plus efficacement des ressources en s'inspirant des nouvelles méthodes mises en oeuvre par d'autres fonds et programmes des Nations Unies. | UN | ينبغي أن ينظر المركز بجدية في تعزيز فعاليته في مجال تعبئة الموارد بالاعتماد على النهج الابتكارية التي تتبعها صناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Les cycles de programmation du PNUD ont été harmonisés avec ceux d'autres fonds et programmes des Nations Unies dans 27 pays et des progrès appréciables dans cette voie ont été accomplis dans 55 autres. | UN | وتمت مواءمة دورات البرمجة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع دورات برمجة صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة اﻷخرى في ٢٧ بلدا، مع إحراز تقدم كبير في ٥٥ بلدا آخر. |
Le rapport suivait la présentation commune convenue avec d'autres fonds et programmes des Nations Unies, il portait sur la suite donnée à quatre résolutions de l'Assemblée générale, apparentées mais distinctes, et il tenait compte des recommandations et observations faites par le Conseil d'administration à propos du rapport de l'année précédente. | UN | وأشار إلى الشكل المــوحد لعــرض التقارير الذي اتفق عليه مع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها اﻷخرى، وما شمله التقرير من متابعة ﻷربعة من قرارات الجمعية العامة متصلة ولكنها متمايزة، وإدراج ملاحظات المجلس التنفيذي وتوصياته بشأن تقرير العام السابق. |
5. Contributions versées aux autres fonds et programmes des Nations Uniese | UN | المساهمات المقدمة الى صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها اﻷخرى)ﻫ( |
5. Contributions versées aux autres fonds et programmes des Nations Uniese | UN | المساهمات المقدمة الى صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها اﻷخرى)ﻫ( |
5. Contributions versées aux autres fonds et programmes des Nations Uniese | UN | المساهمات المقدمة الى صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها اﻷخرى)ﻫ( |
5. Contributions versées aux autres fonds et programmes des Nations Uniese | UN | المساهمات المقدمة الى صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها اﻷخرى)ﻫ( |
En fonction des besoins, l'appui technique du programme dans ses domaines de compétence continuera, à la demande des gouvernements intéressés, d'être au service des efforts de reconstruction et de relèvement menés par l'ONU dans certains pays après un conflit, en coopération avec d'autres fonds et programmes des Nations Unies. | UN | وحسبما تقتضي الظروف، سيواصل البرنامج توفير خبرته الفنية في مجالات تخصصه، حسبما تطلب الحكومات المهتمة باﻷمر لدعم ما تضطلع به اﻷمم المتحدة من جهود في مجالي إعادة البناء واﻹصلاح في البلدان في حالات ما بعد انتهاء الصراع بالتعاون مع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها اﻷخرى. |
5. Contributions versées aux autres fonds et programmes des Nations Uniese | UN | ٥ - المساهمات المقدمة الى صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها اﻷخرى)ﻫ( |
autres fonds et programmes des Nations Unies | UN | الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
Le Comité estime qu'il pourrait être utile de faire connaître aux autres fonds et programmes des Nations Unies l'approche efficace adoptée par UNIFEM dans le domaine des communications. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه يمكن تبادل المعلومات بشأن نهج الاتصال الناجح الذي انتهجه الصندوق، مع الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Compte tenu du rôle clef que l'entité composite jouera au sein du système des coordonnateurs résidents, elle devra partager des locaux avec les autres fonds et programmes des Nations Unies, et notamment se trouver à proximité du bureau du Coordonnateur résident. | UN | وبالنظر إلى الدور الرئيسي الذي ستضطلع به الهيئة الجامعة ضمن نظام المنسق المقيم، ينبغي أن تتخذ الهيئة مكاتب مشتركة مع الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما مكتب المنسق المقيم. |
ONU-Femmes se propose d'affiner cette méthode en consultation avec les autres fonds et programmes des Nations Unies. | UN | وتقترح هيئة الأمم المتحدة للمرأة صقل هذه المنهجية بالتشاور مع غيرها من صناديق وبرامج الأمم المتحدة. |
Il convient de noter que les autres fonds et programmes des Nations Unies ne traitent pas ces pays comme constituant un groupe distinct dans leur système d'allocation des ressources. | UN | وينبغي ملاحظة أن صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى لا تعامل هذه البلدان كمجموعة مستقلة في نظمها لتخصيص الموارد. |
Elle a ajouté que ce relèvement permettrait d'harmoniser la pratique du FNUAP avec celle des autres fonds et programmes des Nations Unies. | UN | وأضافت أن هذا الإجراء سوف يمكن الصندوق من تحقيق المواءمة بينه وبين صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى. |
Le Centre devrait examiner sérieusement la possibilité de mobiliser plus efficacement des ressources en s'inspirant des nouvelles méthodes mises en oeuvre par d'autres fonds et programmes des Nations Unies. | UN | 75 - ينبغي أن ينظر المركز بجدية في تعزيز فعاليته في مجال تعبئة الموارد بالاعتماد على النهوج الابتكارية التي تتبعها صناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
29. Au nombre des progrès accomplis à l'échelon du pays, on citera : l'appui à la formulation des notes de stratégie de pays et l'harmonisation des cycles de programmation avec ceux des autres fonds et programmes des Nations Unies (dans 26 pays et dans 54 autres pays d'ici la fin de l'année 1999). | UN | ٢٩ - وتشمل المنجزات على الصعيد القطري ما يلي: )أ( دعم إعداد مذكرات الاستراتيجية القطرية وتحقيق مواءمة دورات البرمجة مع دورات برمجة صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة اﻷخرى )٢٦ بلدا، ويعتزم أن يكون هناك ٥٤ بلدا إضافيا في أواخر عام ١٩٩٩(. |