Les paragraphes ci-après visent à faire le point sur ces initiatives et à présenter d'autres informations pertinentes. | UN | وتتضمن الفقرات الواردة أدناه آخر المستجدات بشأن هذه المبادرات إضافة إلى معلومات أخرى ذات صلة. |
F. autres informations pertinentes concernant les droits de l'homme | UN | واو - معلومات أخرى ذات صلة تتعلق بحقوق الإنسان |
Les autres informations pertinentes se trouvent dans le Rapport global du HCR pour 2003 : stratégies et activités et, en temps utile, dans l'Appel global pour 2005. | UN | وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2003: الاستراتيجيات والأنشطة، وفي النداء العالمي لعام 2005 الذي سيصدر في الوقت المحدد. |
Ces activités peuvent également servir à diffuser les enseignements tirés des évaluations, assortis d'autres informations pertinentes. | UN | ومن الممكن أن تستخدم هذه الأنشطة أيضا في نشر الدروس المستفادة من التقييمات إلى جانب المعلومات الأخرى ذات الصلة. |
Les autres informations pertinentes sur les effets sanitaires néfastes devront figurer sur les FDS, même si elles ne sont pas obligatoires selon les critères de classification du SGH. | UN | ينبغي ذكر المعلومات الأخرى ذات الصلة بالتأثيرات الصحية الضارة حتى إذا لم تستوجب ذلك معايير التصنيف الواردة في النظام ن م ع. |
Ces observations ainsi que d'autres informations pertinentes ont été regroupées dans un projet de rapport qui a été diffusé. | UN | وتم تجميع هذه الورقات والمعلومات الأخرى ذات الصلة في مشروع تقرير جرى تعميمه. |
Ceux-ci doivent signaler à l'agence nationale pour l'entreprise et le logement toutes similitudes de noms et autres informations pertinentes. | UN | ويجب على الأعضاء إبلاغ الوكالة الوطنية للمشاريع والإسكان بالأسماء المتشابهة أو أي معلومات أخرى ذات صلة. |
Les autres informations pertinentes se trouvent dans le Rapport global du HCR pour 2006 et, en temps utile, dans l'Appel global pour 2008. | UN | وترد معلومات أخرى ذات صلة في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2006، وفي النداء العالمي لعام 2008. |
Elle devra préciser le point qu'il est proposé d'examiner et contenir toutes autres informations pertinentes que les auteurs pourront souhaiter fournir. | UN | وتحدد في هذا الطلب المسألة المراد تناولها في الاجتماع وتدرج فيه أية معلومات أخرى ذات صلة قد يرغب مقدمو الطلب في عرضها. |
L'Iran a dit qu'il n'y avait pas d'autres informations pertinentes disponibles. | UN | وذكرت إيران أنه لا تتوافر لديها أية معلومات أخرى ذات صلة بالموضوع. |
autres informations pertinentes pour l'évaluation de la gestion des risques | UN | معلومات أخرى ذات صلة تتعلق بتقييم إدارة المخاطر |
Elle devra préciser le point qu'il est proposé d'examiner et contenir toutes autres informations pertinentes que les auteurs pourront souhaiter fournir. | UN | وتحدد في هذا الطلب المسألة المراد تناولها في الاجتماع وتدرج فيه أية معلومات أخرى ذات صلة قد يرغب مقدمو الطلب في عرضها. |
Elle devra préciser le point qu'il est proposé d'examiner et contenir toutes autres informations pertinentes que les auteurs pourront souhaiter fournir. | UN | وتحدد في هذا الطلب المسألة المراد تناولها في الاجتماع وتدرج فيه أية معلومات أخرى ذات صلة قد يرغب مقدمو الطلب في عرضها. |
Elle devra préciser le point qu'il est proposé d'examiner et contenir toutes autres informations pertinentes que les auteurs pourront souhaiter fournir. | UN | وتحدد في هذا الطلب المسألة المراد تناولها في الاجتماع وتدرج فيه أية معلومات أخرى ذات صلة قد يرغب مقدمو الطلب في عرضها. |
Les informations collectées ultérieurement ne pouvaient pas être prises en considération pour la détermination de la conformité aux exigences des Annexes I et II. Certains experts ont exprimé le sentiment que le champ d'application des documents d'orientation des décisions ne devrait pas être limité aux informations fournies par les Parties se trouvant à l'origine des notifications mais étendu aux autres informations pertinentes. | UN | ورأى بعض الخبراء أن نطاق وثيقة توجيه القرارات لا ينبغي أن تقتصر على المعلومات المقدمة من الأطراف المُخطرة، بل يجب أن تتعدى ذلك لتشمل المعلومات الأخرى ذات الصلة. |
autres informations pertinentes | UN | المعلومات الأخرى ذات الصلة |
autres informations pertinentes | UN | المعلومات الأخرى ذات الصلة |
autres informations pertinentes | UN | المعلومات الأخرى ذات الصلة |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur les îles Turques et Caïques, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن جزر تركس وكايكوس() والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالموضوع، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur les îles Turques et Caïques, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن جزر تركس وكايكوس() والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالموضوع، |
Mais une telle conclusion n'est pas justifiée en l'espèce étant donné que l'État partie, comme on l'a déjà indiqué, s'est efforcé de coopérer avec le Comité et que celui-ci aurait pu facilement lui demander de lui fournir d'autres informations pertinentes. | UN | ومع ذلك، فإن هذا الاستنتاج ليس مضموناً في هذه القضية، التي بذلت فيها الدولة الطرف، كما ذكر آنفاً، جهداً للتعاون مع اللجنة، وأبدت الاستعداد لتقديم ما قد يطلب منها من معلومات إضافية ذات صلة بالموضوع. |
8. Invite également le Secrétaire général à lui soumettre, à sa soixante et onzième session, un rapport sur les questions faisant l'objet de la présente résolution, qui sera établi sur la base des réponses des États Membres et des organisations régionales et internationales concernées ainsi que d'autres informations pertinentes. | UN | 8 - تدعو الأمين العام أيضا إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والسبعين تقريرا عن المسائل التي يشملها هذا القرار، يُعد باستخدام ردود الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة، وسائر المعلومات المتاحة. |
11. La demande contient d'autres informations pertinentes qui peuvent aider les États parties à l'examiner et à l'évaluer, en particulier un cadre stratégique pour l'action en matière de mines pour la période 20072015 et une liste détaillée des 149 zones en question. | UN | 11- ويشتمل الطلب على معلومات وجيهة أخرى قد تكون مفيدة للدول الأطراف في تقييم الطلب والنظر فيه، منها إطار استراتيجي لإزالة الألغام للفترة 2007-2015 وقائمة مفصلة لكل منطقة من المناطق ال149 المعنية. |
Le secrétariat travaille actuellement à la compilation des législations nationales et autres informations pertinentes en vue d'établir une étude sur la question. | UN | وتتولى الأمانة تجميع التشريعات الوطنية وسائر المعلومات ذات الصلة بهدف إعداد دراسة بشأن هذه المسألة. |
- Le recueil de statistiques et d'autres informations pertinentes sur les causes et les conséquences de la violence à l'égard des femmes. | UN | تجميع إحصاءات وغيرها من المعلومات ذات الصلة بشأن أسباب وعواقب العنف ضد المرأة. |