Paragraphe 6, “autres matériels connexes” | UN | الفقرة ٦ ، سائر المعدات ذات الصلة |
11. La définition de l’expression “autres matériels connexes” doit être précisée. | UN | ١١ - ينبغي توضيح عبارة " سائر المعدات ذات الصلة " . |
“autres matériels connexes” | UN | " سائر المعدات ذات الصلة " |
et autres matériels connexes et les façons de les déceler; | UN | وسائر المعدات ذات الصلة أو الاتجار بها بشكل غير مشروع ، وسبل كشفها ؛ |
et autres matériels connexes illicites, aux méthodes d’envoi et aux moyens de dissimulation utilisés; et | UN | وسائر المعدات ذات الصلة والمتجرين بها بشكل غير مشروع ، وباﻷساليب المستخدمة في شحنها والوسائل المستخدمة في اخفائها ؛ |
Le premier projet a trait à l'élaboration d'un guide pour la mise en œuvre des dispositions de la Convention de la CEDEAO sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes. | UN | يشمل المشروع الأول إعداد دليل لتنفيذ أحكام اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وما يتصل بها من مواد. |
Dans la logique de cette proposition, elle a suggéré de remplacer la définition des mots “autres matériels connexes” par celle des mots “pièces et éléments” (A/AC.254/L.22). | UN | وتماشيا مع ذلك الاقتراح، اقتـرح وفـد اليابان أن يستعاض عن تعريف عبارة " سائر المعدات ذات الصلة " بتعريف عبارة " القطع والمكونات " (A/AC.254/L.22). |
“autres matériels connexes” | UN | " سائر المعدات ذات الصلة " |
f) L’expression “autres matériels connexes” désigne tous composants, pièces ou pièces de rechange d’une arme à feu essentiels à son fonctionnement, ou des accessoires qui peuvent y être fixés et qui en accroissent la létalité. | UN | )و( " سائر المعدات ذات الصلة " : أي مكونات أو أجزاء أو قطع غيار للسلاح الناري تعتبر أساسية لتشغيله ، أو أي قطع ملحقات ثانوية يمكن تركيبها على السلاح الناري وتزيد من شدة فتكه . |
f) L’expression “autres matériels connexes” désigne tous composants, pièces ou pièces de rechange d’une arme à feu essentiels à son fonctionnement, ou accessoire qui peuvent y être fixés et qui en accroissent la létalité. | UN | )و( " سائر المعدات ذات الصلة " : أي مكونات أو أجزاء أو قطع غيار للسلاح الناري ، تعتبر أساسية لتشغيله أو أي قطع ملحقات ثانوية يمكن تركيبها على السلاح الناري وتزيد من شدة فتكه . |
e) L’expression “autres matériels connexes” désigne tous composants, pièces ou pièces de rechange d’une arme à feu ou accessoire qui peuvent y être fixés. | UN | )ﻫ( " سائر المعدات ذات الصلة " : أي مكونات أو أجزاء أو قطع غيار للسلاح الناري ، أو أي ملحقات ثانوية يمكن تركيبها على السلاح الناري . |
Dans la logique de cette proposition, elle a suggéré de remplacer la définition des mots “autres matériels connexes” par celle des mots “pièces et éléments” (A/AC.254/L.22). | UN | وتماشيا مع ذلك الاقتراح ، اقتـرح وفـد اليابان أن يستعاض عن تعريف عبارة " سائر المعدات ذات الصلة " بتعريف عبارة " القطع والمكونات " (A/AC.254/L.22) . |
et autres matériels connexes; | UN | وسائر المعدات ذات الصلة وتجارها ومستورديها ومصدريها المأذون لهم ، وكذلك ناقليها حيثما أمكن ذلك ؛ |
et autres matériels connexes et les façons de les déceler; | UN | وسائر المعدات ذات الصلة أو الاتجار بها بصورة غير مشروعة ، وسبل كشفها ؛ |
et autres matériels connexes illicites, aux méthodes d’envoi et aux moyens de dissimulation utilisés; et | UN | وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة ، وباﻷساليب المستخدمة في شحنها والوسائل المستخدمة في اخفائها ؛ |
et autres matériels connexes et par les graves problèmes qui en découlent, | UN | وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وما ينجم عن ذلك من مشاكل خطيرة، |
et autres matériels connexes, | UN | وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، |
À cet égard, à l'initiative du corps exécutif de mon pays, nous sommes en train de mettre au point une initiative nationale en matière de maîtrise des armements selon une perspective énoncée dans un projet de loi portant sur la maîtrise et la réglementation des armes, des munitions, des explosifs et autres matériels connexes. | UN | وفي هذا الخصوص، بمبادرة من السلطة التنفيذية في بلدي، بدأنا في رسم نهج وطني لتحديد الأسلحة من منظور عبر عنه مشروع القانون الخاص بتحديد وتنظيم الأسلحة والذخائر والمتفجرات وما يتصل بها من مواد. |
Le Système d'intégration de l'Amérique centrale a également adopté un code de conduite des États d'Amérique centrale concernant le transfert d'armes à feu, de munitions, d'explosifs et d'autres matériels connexes. | UN | واعتمدت منظومة التكامل لأمريكا الوسطى أيضا مدونة قواعد السلوك لدول أمريكا الوسطى بشأن نقل الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وما يتصل بها من مواد. |
Le parlement a ratifié la Convention de la CEDEAO sur les armes légères et de petit calibre, leurs munitions et autres matériels connexes, qui interdit le transfert des armes légères et de petit calibre ainsi que des matériels connexes vers le territoire ou à travers le territoire des États parties, à moins qu'une exemption n'ait été accordée. | UN | وصدقت الهيئة التشريعية على اتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وغيرها من المواد ذات الصلة، وهي اتفاقية تحظر عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وما يتصل بها من مواد إلى أراضي الدول الأطراف أو عبرها ما لم يمنح إعفاء بشأنها. |
Antigua-et-Barbuda a récemment ratifié la Convention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de munitions, d'explosifs et d'autres matériels connexes. | UN | وصدقت أنتيغوا وبربودا مؤخرا على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإنتاج غير المشروع للأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى المتصلة بها والاتجار غير المشروع بها. |